Примеры использования: гласит

Этот пункт должен гласить
The paragraph should read
Закон гласит, что, если заявка не оформлена за сорок пять дней, она считается ничьей.
The law says that if forty-five days go by without working a claim, it's open.
Легенда гласит, что лишь тебе одной удастся его убить.
Story goes that you're the only person on Earth who can kill him.
Его заявление гласит: "Недавно я ушел из группы.
He said in a statement: "I recently quit the band.
Легенда гласит, что на ней спал Гарибальди.
Legend has it, Garibaldi slept there.
Статья 28 Протокола гласит, что Стороны должны сотрудничать в вопросах взаимного оказания административной помощи.
Article 28 of the Protocol stipulates that Parties should cooperate with each other on mutual administrative assistance.
Ну, так гласит легенда.
Or so the legend goes.
- Так гласит легенда.
-So the legends say.
Но к сожалению, один из фундаментальных законов физики гласит, что материя не может быть создана из ничего.
Unfortunately, one of the fundamental laws of physics states that matter cannot be created out of nothing."
Лин хоп получил свое название в 1927, когда Чарльз Линдберг вернулся из Парижа когда газетные заголовки гласили "Линди хоп в Атлантике"
The lindy hop got its name in 1927, after Charles Lindbergh's flight to Paris when the newspapers proclaimed, "Lindy Hops the Atlantic."
Вердикт судебного следствия гласит: умышленное убийство, совершенное неизвестным лицом или лицами.
The verdict at the inquest was willful murder by a person or persons unknown.
Как там гласила пословица?
What's the saying?
"Кто управляет прошлым, -- гласит партийный лозунг, -- тот управляет будущим; кто управляет настоящим, тот управляет прошлым".
'Who controls the past,' ran the Party slogan, 'controls the future: who controls the present controls the past.'
Законы небесной механики гласят, при столкновении двух объектов неизбежен ущерб побочного характера.
The laws of celestial mechanics dictate that when two objects collide there is always damage of a collateral nature.
Убежища были окружены таким уважением, что, как гласит предание, оно иногда распространялось даже и на животных.
Such respect was cherished for places of refuge that, according to tradition, animals even felt it at times.
Скажите мне, что гласит будущее.
Tell me what the future holds.