Примеры использования: глаза,

Русским не связали рук и не завязали глаз.
None of the'Russians had had their hands tied or their eyes bandaged.
Потому что сын Сью Нэглмэн потерял глаз от лазерного луча.
Because Sue Nagleman's son lost his eye to a laser beam.
12 часов назад Люка Гаррета сожгли у меня на глазах.
Luke Garrett burned to death in front of me 12 hours ago.
У меня сотни глаз, которые видели как ты напал на Эла Джиарделло.
You know, I got a hundred eyeballs saw you assault Al Giardello.
Я не мог отрыть глаз, а когда мне это все-таки удалось, то у меня в глазах все двоилось.
I couldn’t open the eye, and when I forced it open, I was seeing double.
У меня ли на Григова не глаз?
Ain't I got an eye for Grigov?
-- Что я могу сделать? -- со слезами пролепетал Уинстон. -- Как я могу не видеть, что у меня перед глазами?
'How can I help it?' he blubbered. 'How can I help seeing what is in front of my eyes?
Когда она пришла в сознание и открыла глаза, Джордж Меллис, уже одетый, сидел в кресле, куря сигарету.
When she regained consciousness and opened her eyes, George Mellis was sitting in a chair, fully dressed, smoking a cigarette.
Два оставшихся в живых матроса следили за ним со странным, зловещим огоньком в провалившихся глазах.
The two remaining sailors eyed him with a strange, baleful light in their sunken orbs.
Стараюсь так, что глазам больно, и закрываю их, а когда открываю, то полковника уже нет.
I strain so hard my eyes ache and I have to close them, and when I open them again the colonel is gone.
- О, не презирайте меня, монсеньер Феб! - не поднимая глаз, говорила девушка.
"Oh!" said the young girl, without raising her eyes, "do not despise me, monseigneur Phoebus.
Стороны провели отдельные встречи с моим Личным посланником, а также несколько встреч, в ходе которых они общались с глазу на глаз.
The parties held separate meetings with my Personal Envoy, as well as several sessions of face-to-face discussions.
Мэгги, чувствуя, что Стивен все еще здесь, стала, не поднимая глаз, считать деньги.
Maggie, conscious that Stephen was still there, busied herself with counting money, and avoided looking up.
Было три часа ночи, когда Юрий Андреевич поднял глаза от стола и бумаги.
It was three o'clock in the morning when Yuri Andreevich raised his eyes from the desk and the paper.
Масилия изменяла тебе с Мариусом у нас на глазах!
Masilia cheated on you with Marius... in front of us!
Ага, а потом ты еще можешь закапать мне глаза водой с сахаром.
Yeah, and then later, you can inject my eyeballs with sugar.