Примеры использования: гигантский

Гигантский тихоокеанский осьминог.
Giant pacific octopus.
В лунном свете мерцали вдоль борта длинные ряды китовых зубов и, словно белые бивни исполинского слона, свешивались на носу гигантские загнутые сосульки.
The long rows of teeth on the bulwarks glistened in the moonlight; and like the white ivory tusks of some huge elephant, vast curving icicles depended from the bows.
— Вон он! — воскликнул Лэнгдон и указал на возникший впереди гигантский комплекс теннисного стадиона Ролан-Гаррос.
"There!" Langdon said, feeling excited to see the huge complex of the Roland Garros tennis stadium looming ahead.
Собрав последние силы и не сводя глаз с массивной цитадели, на самой вершине которой стоял гигантский ангел с мечом в руках, Лэнгдон сделал бросок по направлению к бастиону.
He sprinted toward the bastion, running on fumes, gazing upward at the citadel's circular core as it shot skyward to a gargantuan, sword wielding angel.
Это был гигантский триумф зоолога-чудака.
This was a great triumph for the eccentric zoologist.
Вас затянет в гигантский вентилятор.
You are gonna get sucked into big fan.
Гигантский пароход, влекомый мощным буксиром, который рядом с ним походил на гусеницу, медленно и величественно выходил из порта.
The immense steamship, towed by a powerful tug, which, in front of her, looked like a caterpillar, came slowly and majestically out of the harbour.
Этот тур настолько гигантский по сравнению с тем, где мы начинали.
This tour is so mammoth compared to where we started off.
Могли он представить гигантский размах крыльев, превышающих по размеру футбольное поле?
Could he have imagined her mammoth wingspan, longer than a football field?
Крышка была сорвана, и клавиши белели, словно это был гигантский открытый рот, полный зубов, словно огромный доисторический зверь яростно скалился, угрожая кому-то внизу.
The cover had been torn off and the keys gleamed like a gigantic mouth full of teeth, as though a huge prehistoric animal were glaring down in rage.
Это происходит из-за того, что лед легче воды. Ледник просто стоит в открытом океане, словно гигантский ледяной плот.
Because ice is lighter than water, the glacier simply continues to flow, floating out over the ocean like an enormous ice raft.
Антивещество расщепится при столкновении, вызвав гигантский взрыв.
The antimatter vessel will split on impact, creating a tremendous explosion.
Гигантский Кальмар.
- Потому что тут требуется гигантский теоретический прорыв.
"Because it involves a break-through in theory.
Сказал мистер гигантский новый телевизор.
Says Mr. giant new tv.
Примерно того же возраста и долина Маринер, странная, гигантская, заполненная туманом бездна.
Equally old is the Mariner Valley a strange, vast, mist-filled chasm.