Примеры использования: герцог

Его Королевское Высочество принц Мануэль де ла Пас, герцог Луна-Сити, генерал-адмирал вооруженных сил и Защитник немощных.
His Royal Highness Prince Manuel de la Paz, Duke of Luna City, Admiral General of the Armed Forces and Protector of the Weak."
На самом деле он герцог, но этого не помнит.
He's really a duke, but he doesn't know it.
Отец Гейла был известен на побережье под прозвищем Герцог.
Gail's father was known on the waterfront as the Duke.
- Сегодня на спектакле будут герцог и герцогиня Рикби, потом мы пойдем вместе ужинать в "Савой".
'The Duke and Duchess of Rickaby are coming to the play tonight and we're going to have supper at the Savoy.
В правобережной армии был герцог Аоста.
Over on the right they had the Duke of Aosta.
А молодой герцог Пертский?
What about the young Duke of Perth?
Объясните мне, Дориан, почему такой человек, как герцог Бервпкский, встретив вас в клубе, уходит из комнаты, как только вы в нее входите?
Why is it, Dorian, that a man like the Duke of Berwick leaves the room of a club when you enter it?
- Вы ангел! - воскликнул молодой герцог, обнимая и целуя ее.
"What an angel you are!" cried the young Duke, and he put his arm round her neck, and kissed her.
- А мне больше нравился герцог Бордоский.
"I liked the Duc de Bordeau better."
Герцог Беррийский взят в плен.
The Duc de Berri is taken prisoner.
- Скорей грешок! - сказал герцог де Гранлье.
"The fascinating sin," said the Duc de Grandlieu.
-А... письма?- спросил Корантена герцог де Гранлье.
"And - the letters?" asked the Duc de Grandlieu.
Герцог де Барвиль пропал.
The Duc de Barville missing.
Пойдем, Господин Герцог.
Come along, Monsieur le Duc.
В кружке Мортемара заговорили тотчас об убиении герцога Энгиенского.
The group about Mortemart immediately began discussing the murder of the Duc d'Enghien.
Я был на балу у герцога де Наваррена, родственника моего отца.
I was at a ball at the house of the Duc de Navarreins, my father's cousin.