Примеры использования: герцог
- все
- Duke
- duc
- прочие переводы
Его Королевское Высочество принц Мануэль де ла Пас, герцог Луна-Сити, генерал-адмирал вооруженных сил и Защитник немощных.
His Royal Highness Prince Manuel de la Paz, Duke of Luna City, Admiral General of the Armed Forces and Protector of the Weak."
На самом деле он герцог, но этого не помнит.
Отец Гейла был известен на побережье под прозвищем Герцог.
- Сегодня на спектакле будут герцог и герцогиня Рикби, потом мы пойдем вместе ужинать в "Савой".
'The Duke and Duchess of Rickaby are coming to the play tonight and we're going to have supper at the Savoy.
В правобережной армии был герцог Аоста.
А молодой герцог Пертский?
Объясните мне, Дориан, почему такой человек, как герцог Бервпкский, встретив вас в клубе, уходит из комнаты, как только вы в нее входите?
- Вы ангел! - воскликнул молодой герцог, обнимая и целуя ее.
- А мне больше нравился герцог Бордоский.
Герцог Беррийский взят в плен.
The Duc de Berri is taken prisoner.
- Скорей грешок! - сказал герцог де Гранлье.
-А... письма?- спросил Корантена герцог де Гранлье.
Герцог де Барвиль пропал.
The Duc de Barville missing.
Пойдем, Господин Герцог.
В кружке Мортемара заговорили тотчас об убиении герцога Энгиенского.
Я был на балу у герцога де Наваррена, родственника моего отца.