Примеры использования: герметичный

Думаешь женщины живут в вакуумно-герметичных контейнерах, как теннисные мячики?
Do you think women live in vacuum-sealed containers, like tennis balls?
И тебе нужен будет блендер, нужна будет щелочь, нужен будет герметичный контейнер.
And then you're gonna need a blender, you're gonna need lye, and you're gonna need an airtight container.
Я медитировал в одном из этих герметичных яиц.
I've been meditating in one of those pressurized eggs.
Я говорю вам... бункер был герметичен.
I'm telling you... the bunker was sealed.
О,это часть герметичного промышленного сита.
Oh,that is part of a pressurized industrial sieve.
Это герметичный сейф.
It's an airtight case.
Это герметичное помещение, где коллекционеры хранят свои экспонаты.
It's a sealed vault where collectors keep their art.
- У меня мигрень от герметичного салона.
- Got migraine from the pressurized cabin.
Эти хранилища герметичны.
The chambers are hermetic vaults.
Проще говоря, ПРС - это герметичные ящики, которые можно заполнить оружием, припасами, а потом утопить на дне океана в любой точке мира.
Now, basically, PPA's are watertight closets that can be filled with weapons, supplies, then buried at the bottom of the ocean anywhere in the world.
Я помещу их в герметичный пакет.
I'll put them in a sealed baggie.
Это герметичный контейнер.
This is an airtight container.
Ладно, полковник, мы эвакуировали все секции около антенной решетки и герметичных переборок.
Alright, Colonel, we've evacuated all sections in the vicinity of the array and sealed the bulkheads.
Именно поэтому мы переложим её в стерильную, герметичную комнату
Which is why we're putting her in a sterile, pressurized room.
Вызовите детей из туннелей и закройте все герметичные двери!
Get boys in from tunnels and close all airtight doors!"
Герметичная камера, которую я приготовил...
The sealed room I set up...