Примеры использования: где хранятся

Я был бы уже свободен, если бы вы обнаружили тайник, где хранятся мои бумаги, ибо я вижу, что в ваших руках лишь самые незначительные из них...
I should be free by this time if you had discovered in my room the hiding-place where I keep my papers -for I see you have none but unimportant documents."
Миссис Тэйт, вы кому-нибудь рассказывали, где хранятся ваши драгоценности?
Did you tell anyone where your valuables were, Mrs. Tate?
Воры были на диво хорошо осведомлены, где хранятся норковые манто, драгоценности и тому подобное.
The thieves have seemed remarkably well informed as to where mink coats, jewels, etc., were kept.
Где хранятся все эти ключи?
Where are these keys kept?
Мы просто пытаемся понять, где хранятся все твои воспоминания.
We're just trying to figure out where all your memories are stored.
И где он хранится?
And where is it kept?
И в полиции подумали, что её удерживали в помещении, где хранились моющие средства.
So the police thought that she'd been held in a room which contained cleaning supplies.
Как думаешь, ничего страшного если мы им позвоним и спросим где хранятся запасные пустышки?
Do you think it's okay if we call and ask 'em where they keep the extra pacifiers?
Утечка радиоактивного материала из охлаждающих бассейнов в Брамфорде А, где хранятся использованные урановые стержни.
A leak of radioactive material from the cooling ponds at Bramford A, where spent uranium rods were stored.
Я сказала правду, а где именно они хранились, вы не спрашивали.
That was true. Exactly where the papers were kept seemed unimportant."
И он отошел к возам, где хранились запасы, принадлежавшие их куреню.
And he set off for the baggage waggons, which contained the provisions belonging to their kuren.
Он говорит, что только братьям известно, где хранятся ружья.
He says only the brothers know where the guns are kept.
В большинстве полицейских участков больших городов есть центр обработки информации, где хранятся засекреченные разведданные.
Most metropolitan police stations have an office called a fusion center where classified intel is collected in one place.
Направо от входа есть сарай, где хранятся пожарные лестницы.
Picture to yourself a pretty coach-house at the right-hand side where the ladders are kept.
Где хранятся папки со старыми делами?
Where are all the old case files kept?
Во-вторых, насколько стабильна подсистема ввода/вывода, где хранятся базы данных?
Second, how stable is the I/O subsystem where the databases are stored?