Примеры использования: гвоздика
- все
- carnation
- clove
- pink
- stud
- nail
- прочие переводы
Серый костюм отличался безукоризненным покроем, а в петлице горела гвоздика.
В приемной я разговорился с хорошенькой стенографисткой и, подкупив ее гвоздикой из своей петлицы, стал выведывать подробности о фирме ее патрона.
I pumped a pretty typist in the anteroom, to whom I gave the pink in my buttonhole, about the business.
- Вы это первый раз в нашем храме? - спросил отец Яков, вешая свою шляпу на большой уродливый гвоздик.
"This is the first time you have been to our church?" asked Father Yakov, hanging his hat on a huge misshapen nail.
Нет, это не гвоздика.
Мне просто любопытно, но... зачем вы носите гвоздик в языке?
Стакан разбился, а гвоздика почему-то приобрела запах валерьяновых капель.
Она стояла в маленьком палисаднике, глядя на подернутые росой цветы, на серую клумбу гвоздик, уже набравших бутоны.
She stood in the little front garden, looking at the dewy flowers, the grey bed of pinks in bud already.
-- Но для грузила ты мог взять свинец, пулю... гвоздик какой-нибудь...
- Ну, что ты так смотришь, будто у меня во рту вместо зубов гвоздика?
- и еще я ношу гвоздик в языке.
Простите за штамп, но у меня в петлице будет красная гвоздика.» И подпись (Оно было подписано.) — Гюнтер Хартог.
По дороге я купил несколько пучков гвоздики и искусно, как мне показалось, расставил их в хрустальные вазочки на стенках кузова. Это было рассчитано на фрау Блюменталь.
En route I bought some pinks arranged them artistically in the cut-glass vases of the car-a speculation on Frau Blumenthal.
-- Свинец на дороге не найдешь, купить надо, а гвоздик не годится.
Гвоздика это то, что шарлатаны пихают в бутылочки и продают дурочкам типа тебя.
Cloves are what charlatans crush in bottle and sell to suckers like you.
Ваш гвоздик, пожалуйста
Это не гвоздика, глупыш.