Примеры использования: гамак

Каждой весной я вновь и вновь наблюдал брожение старых дрожжей, скрывающее гамак, заключенное в зелени предвестие беспокойства.
So each spring I could watch the reaffirmation of the old ferment hiding the hammock; the green-snared promise of unease.
Настало лето, и садовник, бывший матрос, смастерил для него гамак и привязал к ветвям плакучей ивы.
The summer was come now, and the gardener, an old sailor, made him a hammock and fixed it up for him in the branches of a weeping willow.
На веранде Джим задел локтем гамак из парусины, принадлежащий Корнелиусу.
On the verandah a hammock of sail-cloth, belonging to Cornelius, swayed lightly to the touch of Jim's elbow.
Подвешивая свой гамак, мустангер не пытался замаскировать его -- он подвесил его достаточно высоко, и ему казалось, что другие меры предосторожности не нужны.
In swinging his hammock, he had taken no pains to conceal it. He had suspended it high enough to be out of their reach; and that he deemed sufficient for his purpose.
Получишь гамак в трюме.
You can have a hammock in steerage.
- Из своего окна я видел виноградную беседку, а зимой еще и гамак.
"From my window I could see the grape arbor, and in the winter I could see the hammock too. But in the winter it was just the hammock.
Желаешь - отправляйся хоть в Африку и спи себе там целый день в гамаке!
Go down to the South Seas and lay in a hammock if that's what you want."
"Отойдем к гамаку Ты в голос прямо"
lets go out to the swing theyll hear you here
- Только без воя, - сказал Ластер. - Достаточно уже с тобой сегодня навозился. - Между деревьями привешен был гамак из бочарных клепок, скрепленных, перевитых проволокой.
"Now, dont you git started," Luster said. "I had enough trouble wid you today." There was a hammock made of barrel staves slatted into woven wires.
- А где же у вас гамак?
"Where's your hammock?
Час спустя я нашел в кустах всю поклажу - гамак, одеяла, стонущего человека.
An hour afterwards I came upon the whole concern wrecked in a bush-man, hammock, groans, blankets, horrors.
Ты хоть знаешь, что такое банановый гамак?
Do you even know what a banana hammock is?
Ричард Гамак...
Richard Hammock...
Это здорово для вас, но мы хотим лужайку и гамак.
And that's great for you guys, but we want a lawn and a swing set.
В гамаке привстали быстро.
They sat up in the swing, quick.
Там в гамаке мис Квентина с кавалером.
Miss Quentin and her beau in the swing yonder.