Примеры использования: выяснить
- все
- figure out
- find out
- find
- discover
- learn
- clarify
- explain
- clear up
- ascertain
- clear
- explore
- inquire
- sort
- see
- know
- out
- get
- it turns out
- ask
- turns out
- прочие переводы
Нужно только выяснить чего он хочет.
Первое, что придется выяснить, это - получается ли он только от электричества или также и от солнца, - бормотал Персиков самому себе.
The first thing is to find out whether it is produced only by electricity, or by the sun as well," Persikov muttered to himself.
Аккумуляторы за двадцать четыре часа полностью сядут, и исследователи взлетят на воздух или испарятся, если хотите, прежде чем успеют что-либо выяснить.
But that canister has twenty four hours before the batteries die. The researchers would blow themselves up before they learned anything at all."
Только причину их смерти не смогли выяснить.
Юрий Андреевич зажег новую и при ее свете в третий раз повторил, что ему желательно было выяснить.
Yuri Andreevich lit another and by its light repeated for the third time what he wished to ascertain.
Он захочет все выяснить.
Мы не можем выяснять это прямо здесь.
Было бы целесообразно выяснять, какие меры принимались для расследования таких случаев и как часто проводились такие расследования.
It would be useful to know what measures were taken to investigate such cases and how frequently they were taken.
Гарри побежал. В голове не было других мыслей, кроме мысли об отце... Если это был он... если это и вправду он... он должен знать, должен выяснить...
Harry began to run. He had no thought in his head except his father... If it was him... if it really was him. he had to know, had to find out..
- А если, - предложил я, - каким-то образом выяснить, что за фирму она представляет?
Надо выяснить обстановку.
- Знаю. - Пуаро сочувственно вздохнул. - Вы бы хотели все выяснить - знать точно, что именно произошло и каким образом.
"I know. I know," Poirot nodded his head sympathetically. "You would like to clear this up. You would like to know definitely exactly what occurred and how it occurred.
- Да-да. - Пуаро выглядел слегка виновато. -Вскоре мы выясним у этого человека, что так разозлило миссис Бойнтон.
"Well, well," said Poirot, looking slightly guilty. "We can soon inquire from this man what it was that irritated Mrs. Boynton.
- Не иначе, хочет выяснить, нельзя ли заняться ещё каким-нибудь предметом, - зевнул Рон. Они вышли в вестибюль, в котором не обнаружилось ни одного сумасшедшего дровосека.
“Probably trying to see if she can take any more classes,” yawned Ron as they make their way into the Entrance Hall, which was completely devoid of mad axe-men.
Да может это им и нелегко было выяснить, но как безопасно!