Примеры использования: вышлю

Но нам удалось заставить их задуматься только потому, что мы внушили им, будто можем лупить по Земле сколько захотим и в состоянии уничтожить любой корабль, который они вздумают выслать против нас.
But we've got this far only by appearing able to hit them at will and to destroy any ship they send against us.
Ты проник в страну незаконно и американское правительство намерено тебя выслать.
You entered the country illegally, so the American government intends to deport you.
Он был выслан сюда под надзор полиции.
He was exiled here under police surveillance.
Может быть Капитолий вышлет помощь.
Perhaps the Capitol will send help.
Вовремя были высланы линейные, к указанному сроку прибыли части, играл оркестр.
The forward guards were dispatched on time, the troops arrived when they were supposed to, the band was playing.
- Я намерен выслать всем вам копии завещания.
"I propose to send you all copies of the will.
Я позвонила в иммиграцию, пыталась добиться, чтобы его отца выслали.
I called immigration, tried to get his father deported.
Нас арестовали вместе, и когда я вышел из тюрьмы, я узнал, что ее уже год как выслали из страны.
We were arrested together, and when I came out of prison, I heard she'd been exiled a year earlier.
Можете меня выслать или отпустить, но вам никак меня не достать.
You may expel me or let me go, but you may not under any circumstance bore me.
Выслать Лилу и остальных было лучшим способом защитить их.
Banishing Leela and the others was the best way of protecting them.
А почему бы вам не выслать свои войска?
Why don't you just send out your troops?
Пап, приказ о карантине тебе тоже должны были выслать.
He must have got held up.
Планировал выслать его по почте.
I had planned to mail it.
ФБР потребовало от нового госсекретаря выслать из страны 50 российских дипломатов.
The FBI asked the new Secretary Of State to expel 50 Russian diplomats.
В пятом веке до нашей эры, граждане Афин, страдавшие из-за тирана, решили выслать его.
In the 5th century BC the citizens of Athens, having suffered under a tyrant, managed to banish him.
Тогда я смогу выслать солдата за Вами.
Then I could send out a man after you.