Примеры использования: вышли

Мне надо выйти.
I need to go out.
- Как нам выйти отсюда на тропинку?
How do we get on to the footpath from here?'
- Ты не мог бы выйти?
"You can step out, then.
Но ведь и у матери твоей жизнь сложилась несчастливо, и если вдруг она придет сюда ко мне и спросит, что понудило тебя выйти из дела, то мне придется рассказать ей.
But your mother has had a misfortunate life too, and if she was to come in here and ask me why you quit, I'd have to tell her.
Как выйти из автобуса.
Like stepping off a bus.
Может, он заслуживает выйти.
Maybe he deserves to walk.
Офицер увидел чужого человека, остановил своих людей и велел Гендону выйти из ниши.
The officer saw him, halted his men, and commanded Hendon to come forth.
Через полчаса на кухне появится Фрида, и мы не сможем выйти из квартиры незамеченными.
In half an hour Frida would be in the kitchen; then we would no longer be able to escape unseen.
- Пап, заставь его выйти!
"Make him come out, Daddy.
Выйти никому не удастся.
No one can get out."
Вы не могли бы подождать, пока уйдет мистер Ремус, а потом выйти в ту дверь?
Would you do me the favor of waiting till Mr. Remus leaves and then exit by that door?
Пришлось выйти.
They had to leave it.
слуг и сопровождающих, которые прохлаждаются за наш счет пока мы ожидаем, когда же наша дочь изволит выйти из покоев.
-of aides and auxiliaries, repose at our expense, while we wait for our daughter to emerge from her chamber.
Поэтому, к сожалению, сейчас мы должны выйти за рамки разумного.
So, unfortunately, we must now move beyond reason.
- Вы не забыли выйти из системы?
- Did you forget to log off?
Но нам удалось заставить их задуматься только потому, что мы внушили им, будто можем лупить по Земле сколько захотим и в состоянии уничтожить любой корабль, который они вздумают выслать против нас.
But we've got this far only by appearing able to hit them at will and to destroy any ship they send against us.