Примеры использования: высокую

Его борта, высокий резной нос и корма были инкрустированы золотом и слоновой костью.
Its sides and high, carved bow and stern were inlaid with gold and ivory.
Когда он за рулём, у него высокий угол обзора.
When we see him driving,his point of view is elevated.
Это высокий, светлый характер.
He has a lofty, shining character.
Это высокий ворчливый острый, его и так уже считают смутьяном.
He's a big, griping Acute, already getting the reputation of being a troublemaker.
Повернувшись спиной к Тибингу и Софи, он продолжал двигаться к высоким окнам в стремлении отыскать в их цветных витражах хотя бы искорку вдохновения. Но ничего не получалось.
Turning his back to the others, he walked toward the towering windows, searching for any inspiration in their stained-glass mosaics. There was none.
Од-нако мы по-прежнему глубоко обеспокоены более широкой гуманитарной ситуацией и, в частности, высокой уязвимостью женщин и детей.
However, we remain deeply concerned by the broader humanitarian situation and especially the acute vulnerability of women and children.
У Эванса уровень доступа был выше, чем у Каплана.
Evans had a higher-level security clearance than Kaplan.
Я думаю, машиной управлял кто-то сильно выше Вас.
I think this car was driven by someone much taller than you.
-- Да, считаю, что я выше вас.
' Yes, I consider myself superior.'
- Такой высокий парень?..
"Tall fellow?
Вместе протянули - раз - два - три! - швырнули свою ношу на уже высокий костер.
Together, they chanted One! Two! Three! and crashed the log on to the great pile.
Ему 21 год и он высокий, красивый парень.
He is 21 years old and a fine, strapping fellow.
- О да, кто бы он ни был, это человек высокого благородства" Вы знаете, что он сделал!
"Yes, that man, whoever he may have been, was sublime. Do you know what he did, sir?
Но, понимаешь ли ты, он был по-русски естественен и трагически выше этой пошлости.
But, you understand, he was natural in a Russian way and tragically above such banality.
Видите, чуть повыше облака и несколько ниже орла.
Do you see it? Just a little higher than the cloud and slightly lower than the eagle!
Я сказал высокого полета, техническими предпринимателями!
I said high-flying, high flying-- tech entrepreneurs!