Примеры использования: вырвал

Она бросится в самую гущу жизни и постарается вырвать у судьбы все, что сможет.
She was going to rush into life and wrest from it what she could.
Так коршун настороженно выжидает случая вырвать добычу из когтей соперника.
They were like hawks watching for an opportunity to snatch their prey from under the very claws of their opponents.
А им следовало вырвать себе глаза.
And they should have plucked their eyes out.
Он вырвал сразу четыре волоска из бороды: готовилось нечто из ряда вон выходящее.
He yanked four hairs at once from his beard. Something extraordinary was about to happen.
Меня может вырвать.
I may throw up.
Я вижу теперь, что образ, который я считал вырванным с корнем из моего сердца, на самом деле отнюдь не вырван.
I find that the image which I did suppose had been eradicated from my 'eart is NOT eradicated.
Знайте, что мои близкие были вырваны из жизни один за другим. Я остался одиноким.
Know that, one by one, my friends were snatched away; I was left desolate.
Саймон снова упал на четвереньки, и его вырвало, вывернуло наизнанку.
Simon knelt on all fours and was sick till his stomach was empty.
Разговор снова принимал неожиданный оборот, и она опять сделала безуспешную попытку вырвать руку.
This was not the turn she had anticipated and she tried again without success to pull her hand free.
Не заставляй меня вырвать тебе язык.
Don't make me rip your tongue off.
Чтобы правильно произнести его, мне придется вырвать вам язык.
To pronounce it correctly, I would have to pull out your tongue.
Я мог бы вырвать или помочиться.
I can vomit or urinate.
Я не могу вырвать Люси.
I can't just uproot Lucy.
Вырвать у неё признание?
-Extort a confession?
Вас может и вырвать.
You may puke now.
- Его вырвать надо.
"You ought to have it out."