Примеры использования: выразительно

- У меня та же проблема, - посочувствовал Фурнье. - В воздухе я чувствую себя не лучшим образом. - Закрыв глаза, он выразительно покачал головой.
"I, too," said Fournier with sympathy. "In the air, I do not feel well." He closed his eyes and shook his head expressively.
- Вы весьма выразительно дали мне понять, что моя любовь вам ни в какой мере не нужна, и я надеялся, что вы хотя бы из приличия воздержитесь от разговоров на эту тему.
"You gave me to understand most emphatically that you wanted no part of my love, and I had hoped you'd at least have the decency to refrain from discussing it."
Жерар сделал выразительный жест.
Gerard made an expressive gesture.
Живой и выразительный женский голос попросил о встрече с мистером Рорком, архитектором.
A brisk, emphatic feminine voice asked for an appointment with Mr. Roark, the architect.
Она сделала выразительный жест в мою сторону.
She made a meaningful gesture towards me.
Это последний штрих, мельчайший штрих и, быть может, самый выразительный штрих.
It is the last touch, the smallest touch, and perhaps the most telling touch.
Все что ты сказал было так выразительно и четко...
Everything you said was just so concise and exactly...
Нам нужен... выразительный жест...
What we need... is a dramatic gesture..
И мы поедем спокойно, выразительно, и профессионально, как джентльмены.
And we will ride calmly, eloquently, and professionally, like gentlemen.
Круглый год его обслуживают девять человек. -Он выразительно помолчал. - А когда персики поспевают, туда требуется на две недели три тысячи человек.
Takes nine men all the year roun'." He paused impressively. "Takes three thousan' men for two weeks when them peaches is ripe.
Раздался взрыв рукоплесканий, затем наступила глубокая тишина, еще более выразительная, чем рукоплескания.
There was a burst of applause, and a deep silence which was even more eloquent than the applause.
Лестеру запомнилась его мягкая, кошачья походка и выразительные узкие белые руки с длинными пальцами.
Lester was impressed with his lithe, cat-like figure, and his long, thin, impressive white hands.
Джулия бросила на дворецкого выразительный взгляд - он в этот момент как раз наливал белое сухое вино в бокал Майкла, - и тот вышел из комнаты.
She gave the butler a significant glance; he was at that moment helping Michael to a glass of dry white wine, and he left the room.
- Флосси! - позвал он собаку, лежавшую на нижней ступеньке. - Ступай, послушай! -приказал он, подняв вверх палец. "Послушай" прозвучало очень выразительно.
'Flossie!' he said to the dog, who was lying on a little mat at the stair foot. Go an' hark, hark!' He lifted his finger, and his 'hark!' was very vivid.
Очень выразительно.
That's evocative.
Да-да, очень хорошо. - И он выразительно щелкнул пальцами. - С виду они сама солидность, одеты с иголочки, но все это одна видимость.
Oh! yes." He snapped his fingers expressively. "It is very respectable, very well-dressed, but underneath it is all wrong.