Примеры использования: выпустить пар

Фантастический план убийства моей мачехи был... как бы это сказать... способом выпустить пар.
This fantastic plan of killing my stepmother did - oh, how shall I put it? - it let off steam somehow!"
Простите, вам надо выпустить пар, я понимаю.
I'm sorry, you need to vent, I understand.
Выпускал пар, похоже.
I was blowing steam, I guess.
Ещё это - хорошая возможность для нас выпустить пар и сблизиться, как команда.
It's also a good opportunity for us to let off steam and bond as a unit.
Мне надо было выпустить пар.
I needed to vent.
Похоже на знак,что можно выпустить немного пара,не так ли Полковник?
Is that the green light to blow off a little steam, Colonel?
Что если у нее был тайный способ выпустить пар, что даже ее сестра не знала об этом?
What if she had a secret way of letting off steam that even her sister didn't know about?
Иногда им нужно просто выпустить пар.
Sometimes they just need to vent.
Мне нужно оторваться по полной, выпустить пар.
I really need to go crazy, blow off some steam.
Урок усвоен... когда давление поднимается до опасного уровня, необходимо выпустить пар.
Lesson learned... when pressure builds to dangerous levels, it must be released.
Я просто стараюсь выпустить пар.
Okay, I'm just blowing off some steam here.
Хочу выпустить пар.
Тебе нужно выпустить пар.
You need a release.
Может он просто выпускает пар.
Maybe he was just blowing off steam.
Мне надо выпустить пар.
I gotta blow off some steam.
Нет, я сказала, ты должен выпустить пар.
No, I said you need a release.