Примеры использования: вынесение

Г-н Алиев был приговорен к одному году лишения свободы за вынесение заведомо незаконного приговора (статья 349 Уголовного кодекса).
Mr. Aliev was sentenced to one year in prison for deliberate pronouncement of an illegal ruling (article 349 of the Criminal Code).
Преследование, вынесение судебного решения и санкции (статья 30)
Prosecution, adjudication and sanctions (art.
Я еще не закончил вынесение приговора!
I have not yet concluded my judgment!
Вынесение приговора назначено на следующую неделю.
The sentencing is scheduled for next week.
"Офицер Бёрджесс, вы официально освобождены от ваших полицейских полномочий и обязанностей до вынесения решения.
"Officer Burgess, you have been officially relieved of your police powers and duties pending separation from this department.
Я намерен назначить вынесение приговора на третью неделю следующего месяца.
I'm going to schedule sentencing for the third week of next month.
Наша обязанность заключается в вынесении заключения в отношении этих финансовых ведомостей по итогам нашей ревизии.
Our responsibility is to express an opinion on these financial statements based on our audit.
При вынесении этого решения комиссар принял во внимание принципы свободы выражения мнения и открытых дискуссий.
In reaching this decision, the Commissioner took into consideration the principles of freedom of expression and free debate.
Нет, я заканчивала вынесение приговора.
No, I was finishing my sentence.
Мы отвечаем за вынесение заключения по этим финансовым ведомостям на основе результатов нашей ревизии.
Our responsibility is to express an opinion on these financial statements based on our audit.
Доказательства не могут быть представлены после вынесения приговора, вы знаете это...
No evidence can be submitted after the verdict has been reached.
е) вынесение рекомендаций, касающихся настоящей Конвенции и ее осуществления.
(e) Making recommendations to improve this Convention and its implementation.
После вынесения арбитражного решения оно не подлежит пересмотру третейским судом".
Once rendered, an award shall not be susceptible to revision by the arbitral tribunal”.
Он ожидает вынесения решения по его делу.
He awaits adjudication of his case.
До вынесения приговора капитан Кирк останется под арестом.
Until judgment is passed, Captain Kirk will be held in confinement.
Надену это на вынесение приговора.
I'll wear it for the verdict.