Примеры использования: выкладываем

Не хочется мне выкладывать деньги сэра Лестера Дедлока, баронета, этим грубиянам, да я и не думаю, что это может принести пользу сейчас.
Now, I don't take kindly to laying out the money of Sir Leicester Dedlock, Baronet, on these roughs, and I don't see my way to the usefulness of it at present.
Надо только выждать, и ты получишь свою прибыль, даже деньги выкладывать не придется.
You held on till you got your profit, and you never even had to put your hand in your pocket.
И они решили выкладывать такую музыку по своей доброй воле?
And they choose to publish this music of their own free will?
Она не собиралась выкладываться и давать все, что она может, до премьеры.
She had no intention of giving all she had to give till the first night.
Выкладывай, или я, не сходя, с места, замешу, из тебя оладьи.
Talk up,' says I, 'or we'll mix a panful of batter right here.'
И я начал выкладывать: «Мы пытаемся бросить вызов несправедливости.
I said, "Well we're trying to challenge injustice.
- Давай, Боб, выкладывай.
"Come on, Bob, spill it."
Нет уж, выкладывайте.
No, go ahead.
Они начали выкладывать фундамент. Затем все стихло.
They set about laying the foundations, but then everything quieted down.
И все, что я могу, это запретить Мег выкладывать их.
It's all I can do to keep Meg from posting them.
Тот взял его под руку и крайне оживленно начал выкладывать новости.
He had taken him by the arm and was telling him a lot of things in a very excited manner.
Она изящно выкладывала свое имя из веточек, украшала его парой цветочков и прохаживалась рядом, в восхищении глядя на свое произведение.
She would form these very neatly out of pieces of twig, and would then decorate them with a flower or two and walk round them admiring them.
Ладно, выкладывай.
All right, fire away.
-- Ну, не заставляйте себя просить, -- резко проговорил Скотт, так и не дождавшись продолжения, -- выкладывайте, в чем дело.
"Well, don't be a miser with what you know," Scott said sharply, after waiting a suitable length of time. "Spit it out. What is it?"
Ты выкладывай-ка три с половиной сотни, а Мартини как-нибудь сам управится; разве мы не берем с него арендную плату, когда его "штука" попадает на нашу землю?
You just come on with that three fifty, and Martini will take care of himself; don't we get rent from him every time one of his 'things' lands on our property?"
- Убийца, - повторил инспектор Нил. - Прекрасно, мисс Марпл, выкладывайте ваши соображения насчет убийцы.
"The killer," said Inspector Neele. "Come now, Miss Marple, let's have your ideas about the killer.