Примеры использования: вызов

Вызов пришел через тридцать минут.
Call came in thirty minutes.
Выражение может состоять из литерала, вызова метода, оператора или его операнды, а также из простого имени.
Expressions can consist of a literal value, a method invocation, an operator and its operands, or a simple name.
И стал наблюдать за выражением её лица. Сначала отрицание, затем оскорбление и, наконец, вызов.
He watched the expressions that played across her face. Denial, outrage, and then defiance.
(идёт гудок вызова на телефон) Бишоп, возьми трубку, трубку возьми.
(line ringing) Bishop, pick up, pick up.
Если у вас нет рецепта, придётся написать вызов в суд за хранение.
If you don't have a prescription, we're gonna have to write you a citation for possession.
- Психиатрический вызов.
- Psychiatric emergency.
Мой отец принимает вызов.
My father accepts.
Откровенно говоря, я не был уверен, что вызов Гвардии был действительно необходим, но я пошел на поводу у твоего офиса.
Frankly, I wasn't sure that calling in the Guard was really necessary, but I agreed at your office's urging.
Извините ребята, не то что бы вызов Мстителя не идеальное решение, но мы - ученые.
Guys, excuse me, not that calling one of the Avengers isn't a perfectly reasonable choice, but we're scientists.
— Трейси, тот мой поступок в Мадриде, так это вовсе не из-за денег. Это было вроде игры — дуэль (вызов).
"Tracy, what I did in Madrid wasn't for the money. It was for the game--- the challenge.
Горло у неё болело после того дикого крика, вырвавшегося из пойманного в ловушку тела. Вызов в кабинет начальника тюрьмы был её последней слабой надеждой. Теперь не было ничего.
Her throat was raw from the screaming inside her trapped body. The summons to the warden's office had been her last faint hope. Now there was nothing.
Правда или вызов?
Truth or dare?
Она повернула к Пуаро свое раскрасневшееся от волнения лицо, с вызовом подняла голову.
She turned her flushed, excited face to Hercule Poirot with her chin raised defiantly.
Он ничего не отрицал; казалось, он бросал вызов всему миру.
He disavowed nothing: he seemed as if he would defy all things.
Однако надо идти,- они направились к выходу.-Только что получили по радио новый вызов.
Look"-he started for the door-"we gotta go. Just had another call on the old earthimble.
Тони почувствовал, что ему бросают вызов, и решил его принять.
It was a challenge. He decided to accept it.