Примеры использования: выдыхать

Д-р Стивенс, она будет говорить вам, когда откашляться, вдыхать и выдыхать.
Dr. Stevens here will be asking you to cough,inhale and exhale.
Пока, наконец, это не станет так же просто, как вдыхать и выдыхать.
Until finally, it's easy enough, like breathing in and breathing out.
Лучше выдыхать сигаретный дым в лицо ребенку.
It's better than blowing smoke in our baby's face.
Она напоминает мне рыбу. Пусть рыба нема, сплетню она выдыхает сквозь жабры.
She reminds me of a fish which, though dumb, seems to be breathing silent gossip through its gills, while ever it lives.
Продолжайте вдыхать через нос, выдыхать через рот.
Keep taking it in through the nose, out through the mouth.
Не забывай выдыхать.
Don't forget to exhale.
— И выдыхай носом.
- And breathe out your nose.
Сначала нужно наклонить голову назад, освободить дыхательные пути и выдыхать.
First you have to tilt the head back and clear the airway and blow.
Можно было говорить лишь чуть громче шёпота, просто выдыхать без усилия и тем говорить.
One could speak in a voice slightly above a whisper, just breathe effortlessly out and talk while doing it.
Должен есть, должен вдыхать и выдыхать, должен пасти овец.
Must eat, must breathe in and out, must herd sheep.
Думаю, тебе нужно выдыхать через нос, прежде чем ты снова откроешь рот.
I think you need to exhale through your nose before you open your mouth again.
Убедитесь, что ваши рёбра опускаются, когда вы выдыхаете.
Be aware of your ribs moving down as you breathe out.
Дело в том, что если Чарли провёл некоторое время за учёбой в школе... он признает, что Конституция защищает моё право выдыхать дым прямо ему в лицо.
The point is that if Charlie took any time to study in school... he would recognize that the Constitution protects my freedom to blow smoke all over his face.
О ясный дух, из твоего пламени создал ты меня, и как истинное дитя пламени тебе назад выдыхаю я его.
Oh, thou clear spirit, of thy fire thou madest me, and like a true child of fire, I breathe it back to thee."
Я разглядывал какие-то блестящие штуки на стенах и дышал глубоко и медленно, быстро и коротко, вдыхал и выдыхал, - все, как он велел.
I contemplated the bright objects against the wall, breathed deep and slow, and quick and short, in and out, as he required.
Бастер, пошли выдыхать!
Buster, I'm going to exhale!