Примеры использования: выгорел

Он должен выгореть сам.... ...до того, как обе стороны прислушаются к разуму.
It will have to burn itself out before the two sides will listen to reason.
Но, знаешь, если она согласится пойти на это, это могло бы выгореть.
But, you know if she's willing to go for it, it might work out.
Это может выгореть.
This could work.
Касл, я знаю, как это важно для нас, но ты должен понять, что шансов на успех мало, и я не хочу, чтобы ты расстроился, если дело не выгорит.
Look, Castle, I know how important this is to us, but you have to realize, this is a long shot, and I don't want you to be disappointed if it doesn't pan out.
Весна обошла холмы своей благодатью, и уже сейчас, в июне, почва здесь пересохла, сквозь короткую выгоревшую траву проступали камни.
The year had not been kind to the hills, and already in June they were dry and the stones showed through the short, burned feed.
- Ну как, Фрэнк, выгорело твое дело? -осведомился мистер Каупервуд.
"Well, Frank, how'd you make out?" he asked.
Рубаха его была такая же латаная-перелатаная, как и парус, а заплаты были разных оттенков, потому что неровно выгорели на солнце.
His shirt had been patched so many times that it was like the sail and the patches were faded to many different shades by the sun.
Можно подумать, вы хотите, чтобы это заведение выгорело дотла.
You'd think you want this place to burn to the ground.
Думаешь, он выгорит?
You think he'll burn?
Священнослужители аккуратно заполняли их священным маслом, так что ни одна не успевала выгореть до конца.
The clergy vigilantly refilled the lamps with sacred oils such that no lamp ever burned out.
Маленький восьмиугольный столик перед камином, а подле него два выгоревших кресла -вот и все, что здесь было, если не считать портьер и потертого ковра.
A small octagonal table stood before the fireplace, and beside it were two faded easy chairs, but these, apart from the curtains and a threadbare carpet, were all that were there.
Коренастые широкоплечие краснолицые буры-фермеры с волосами, добела выгоревшими на солнце, восседали на повозках, нагруженных картофелем, кукурузой и овощами.
There were stout, red-faced Boer farmers with sun-bleached hair, then-wagons loaded with potatoes, corn and leafy vegetables.
В выгоревших обломках автомобиля обнаружили два вида винила.
There were two types of vinyl in the burnt-out remains of the car.
Это правда может выгореть.
That could really take off.
В конце даже выгорит наше солнце.
In the end, our sun burns out.
В других обстоятельствах у нас все могло бы выгореть.
And, under different circumstances, this would probably work out.