Примеры использования: выговориться

Они погасили свет. Из окна не доносилось ни одного звука. Университет - спал. Селдон почувствовал, что хочет выговориться.
Though they darkened the room and though the perpetual hum of Trantor was only a drowsy sound in the relatively quiet confines of the University, Seldon found that he had to talk.
Мне просто надо выговориться.
I just needed to get that out.
Или вы просто пришли сюда, чтобы выговориться?
Or did you just come here to get that off your chest?
Мне надо выговориться, а то у меня башка взорвётся.
I have to vent or my head's gonna explode.
Теперь и в ней пробудилось властное желание выговориться.
In turn, she felt the urge to talk.
Надо было выговориться.
I had to get that out.
- Мне действительно нужно выговориться.
- I really need to get it off my chest.
Мне просто надо выговориться.
I just needed to vent.
Время им обоим выговориться.
It's time for the two of them to talk it out.
мне нужно выговориться.
I need to get it out.
Может, тебе надо... выговориться или чего еще.
I didn't know if you need to... unload or whatever.
Мне нечего сказать, но я все равно хочу выговориться.
I really have nothing to say... but I want to say it all the same.
-Мам... послушай, дорогой, ты должен выговориться.
- Mom... look, sweetheart, you have to talk all of this out.
- Хочу выговориться.
I want to get this out.
Я могла выговориться человеку, который лучше всех знает, как меня подбодрить.
I could unload to the one person who knew better than anyone how to cheer me up.
- Да, но я должен выговориться.
- No, okay, but I have to say it.