Примеры использования: вы ранее

Исчез, как вы ранее сказали нашим коллегам.
Missing, as you told our colleagues earlier.
Вы ранее устраивали детские праздники?
You do children's parties?
Вы рано вернулись.
You guys are back early.
Для меня достаточно вашего слова, ибо, ежели вы ему измените, вы рано или поздно проклянете день, когда вы родились на свет... Порукой слово Перада...
I ask your word only; for, if you fail me, sooner or later you will curse the day you were born - you have Peyrade's word for that."
Сегодня вы рано.
You're home early today.
К тому же вы рано или поздно все равно узнаете.
Besides, you must know some day,-as well now as later.
Было похоже, что вы злились, когда мы говорили с вами ранее.
You seemed angry when we were talking earlier.
Сейчас нет, но вас рано или поздно схватят.
I can't right now, but you will be arrested one day.
Я знала, что поймаю вас рано или поздно.
I knew I'd catch you sooner or later.
Что вы ранее уже вносили жизнь в холодный дом.
That you've brought life to a cold house before.
Вы ранее это уже слышали?
Have you heard that before?
Потому-то я к вам так рано - простите - и скоро подымусь.
That's why I came early-forgive me-I'll get up and go soon."
Повезло вам, что оба вы рано вступили в жизнь -Джуди пошла по цветочной части, а ты по судебной.
It's rare for you both that you went out early in life--Judy to the flower business, and you to the law.
Он просил Вас ранее?
He's asked you before?
"А привыкли вы рано вставать?"
"And you're an early riser?"
Доминик, вы рано.
Dominic, you're here early.