Примеры использования: вы производите

Вы производите конкретный товар, так?
You make a certain product, yes?
Вы производите впечатление цельного человека, генерал Кавано.
You strike me as a man of integrity, General Cavanaugh.
- Вы производите приятное впечатление для диктатуры, которая вешает невиновных!
- You make a good impression... for a dictatorship that hangs innocent people.
Констебль Крабтри, вы производите впечатление сообразительного человека.
Constable Crabtree, you strike me as a man with a nimble mind.
Вы производите слишком много шума.
You're making too much noise.
Вы не производите впечатление самовлюбленной особы, так что...
You don't strike me as particularly vain,so...
Как-то несправедливо, учитывая, что вы производите все игрушки.
That seems a bit unfair considering you make all the toys.
Миссис Грэндин, вы не производите впечатление человека, который обидел бы своего ребёнка или... или отказал бы ему в любви и заботе...
Mrs. Grandin, you don't strike me as the sort of person who would abuse their child or... or deny them love and care...
Будьте осторожны каких лидеров Вы производите здесь.
Be careful what kind of leaders you're producing' here.
Вы производите впечатление умного человека.
You seem like a smart person.
Понимаете, вы производите от 8 до 9 миллионов баррелей нефти в день, и в конце года резервы такие же, какими оны были в начале, и такими же, как они были 10 лет назад.
You know, you produce 8 or 9 million barrels of oil a day, and at the end of the year the reserves are the same as they were at the beginning, as the same as they were 10 years ago,
Вы производите впечатление очень интеллигентной женщины.
YOU SEEM LIKE A VERY INTELLIGENT WOMAN.
- И вы можете производить алюминий?
-And can you produce aluminium?
А Вы производите впечатление девушки, которая знает, что делает.
And you seem like a young lady who knows what she's doing.
Если нет, то это единственное, чего вы не производите на Реате сами.
If not, it's about the only thing you don't produce on Reata yourself.
Вы производите приятное впечатление, Марта.
You seem like a nice girl, Martha.