Примеры использования: вы по

И я никогда не смогу расплатиться с вами за то, что вы по доброте душевной сделали для меня и для моих близких.
I can never repay you what you've done for me and for mine out of the kindness of your heart.
- Они назвали вас по имени!
- They mentioned you by name!
Почему Вы по ночам покидаете свою келью?
Why do you leave your cell at night?
- Но я к вам по одному деликатному делу.
"But I've come on a delicate matter."
Вы по поводу выстрелов?
Are you here about the gunshots?
Вы по делам колледжа?
Is it college business?
- Я хочу посоветоваться с вами по весьма деликатному вопросу.
"I want to consult you on a very delicate matter," he said.
я обращаюсь к вам по двум причинам.
I speak to you tonight for two reasons.
Это были вы по телефону той ночью.
It was you on the phone that night.
Вы по-прежнему получаете удовольствие от прослушивания этих записей, или вы сейчас считаете, что вы должны были сделать все по-другому?
Do you still enjoy listening to that stuff, or do you now think you should have done everything differently?
А я к вам по делу, товарищ Щукин.
But I came to see you for a reason, Comrade Shukin."
Я бы желал, чтобы все было как можно более вам по вкусу.
You can borrow Mrs. Cole's.I would wish every thing to be as much to your taste as possible."
- Помните ли вы, как он бил вас по лицу?
"Do you remember him beating you about the face?"
Мистер Дилленжер, кто вы по национальности?
Mr. Dellinger, what nationality are you?
Он отправляется вам по почте и будет служить в налоговой службе подтверждением полученного вами дохода.
It will be sent to you by mail and will serve in the tax service as a confirmation of the income you received.
Я узнал вас по фотографии в Геральд Трибюн.
I recognized your picture from the Herald Tribune.