Примеры использования: вы заняты

- П-превосходно, - выдавил он. - Не согласитесь пообедать со мной, если, конечно, вы не слишком заняты?
"Jus-just fine," he said. There was a silence. He summoned up his nerve. "I guess you're probably too busy to have lunch with me."
Я просто хочу вам сказать, что понимаю, насколько вы заняты, будучи писателем и ученым.
I just want you to know I realize how busy you are being an author and scientist.
Сегодня этот день для вас занят, сэр.
It's a busy day for you today, sir.
- Чем вы были заняты, дядя?
"What have you been doing, Uncle Ellsworth?
В ФиКорп знают, насколько вы, должно быть, заняты.
Phicorp knows how busy you must be.
Чем вы тут заняты?
What are you doing?
Похоже Вы сильно заняты.
Looks like you're pretty busy.
Бизнес это то, чем вы заняты в последнее время.
Business is where you are now.
Разве это сильно отличается от того, чем вы заняты на верхнем этаже?
Is that really so different than what you're doing on the top floor?
Похоже, вы здесь очень заняты.
Looks like a busy day down here.
Так вы очень заняты?
You are so busy?"
Я понимаю, насколько Вы заняты.
I know how busy you are.
Вижу, вы очень заняты, так что перейду сразу к делу...
I can see you're busy, sir, so I'll just jump right to it and...
Знаю, насколько вы заняты.
I know how busy you must be.
- Чем же вы были заняты?
What have you been doing?
Серьезно, чем вы заняты?
Seriously, what are you guys doing?