Примеры использования: вы делали

- Что вы делали с половины второго до трех?
'What were you doing between half past one and three o'clock?'
Что вы делали в спальне Дилии?
Why were you in Delia's bedroom?
С каких это пор вы все делаете по правилам?
Since when do you go by the book?
- Во всяком случае, вы делали глупости из-за стоящего дела, - ответил Фабер.
"At least you were a fool about the right things," said Faber.
- Он вам сказал, что вы должны делать?
"Did he give you any indication of the line you were to take?"
Вы делали чай там, на кухне?
You were making tea there in your kitchen?
Вы что-то делали тут на полу?
Weren't you doing something on the floor here?
- Жить будет, - сурово ответила мадам Помфри. - Что же касается вас двоих... вы останетесь здесь до тех пор, пока я не буду уверена, что вы... Поттер, что это такое вы делаете?
“He’ll live,” said Madam Pomfrey grimly. “As for you two, you’ll be staying here until I’m satisfied you’re — Potter, what do you think you’re doing?”
- Вы делали заметки на русском языке? - спросил я.
'You made notes in Russian?' I asked.
Это что же мы такое с вами делаем!
Ah, what are we doing, the two of us!
- Что вы делали в клубе "Вирджиния" ?
What did you do at the Virginia Club?
Мы искренне надеемся, что вы все будете поддерживать парней в будущем, как вы делали это в течение многих лет.
We sincerely hope that you guys out there will support them in the future as you have for many years.
- Что вы делали, когда вас арестовали?
"What were you doing at the moment you were arrested?"
Что Вы делали в комнате отдыха?
Why were you in the recreation room?
Вы каждую ночь делаете обход школы?
Do you patrol around the school every night?
Вы делаете ставку на переродившуюся Австрию.
You are betting on Austria having changed.