Примеры использования: всё но

Здесь пока не все, но мы уже можем садиться.
Not everyone is here yet, but we might as well sit down.
Очень похоже, что она знает все, но скрывает.
Very likely she does know why and is hiding the fact.'
Он ощущал под ногами твердую почву - вот и все, но этого было достаточно.
He felt that the ground was solid under his feet; that was all; but that was enough.
Мы запланировали смотреть все, но я чувствовал себя плохо.
We'd planned to watch it all but I felt poorly.
Оливия сказала убрать все, но я забыл.
Olivia told me to shut it down, but I forgot.
Мы испробовали всё, но нет циркуляции крови в нижней части бедра.
We tried everything, but there's no circulation in his lower thigh.
Её пили все, но не все заболел.
Everyone's been drinking it, and not everyone is sick.
Я слышал все, но не мог вмешаться.
I heard everything, but there was no way for me to intervene.
Первоначальный стоп всё-таки ставится, но на значительном удалении от места открытия ордера – за значимым пиком.
The initial stop is nevertheless placed, but at a significant distance from the place where the order was opened - behind a significant peak.
Он знал, что за ним следят все, но сам следил только за Пабло.
He knew they all were watching him, too, but he watched only Pablo.
"Мы надеялись, что это будет все, но нет."
'We hoped that would be that, but no.'
Спасибо за всё, но мне нужно моё такси.
Thanks for everything, but I need my taxi, now.
В его игре участвуют все, но никто этого не осознает.
Everyone's in his game, and nobody knows it.
Волна могла бы изменить всё, но она как ты.
A wave would have changed everything, but that's how you are.
Код знали все, но на этот раз он не сработал.
Everyone knew her code, but this time it didn't work.
Он тоже, здесь едят все, но только когда выиграют.
He, too, here eat everything but only when the benefit.