Примеры использования: всё будет

Когда он снова наймет меня, все будет забыто.
Once he hires me back, all will be forgotten.
Возможно, мы все будем спать под живые изгороди в ближайшее время!
Perhaps we'll all be sleeping under hedges soon!
Сержант, с Джиной всё будет хорошо?
Sarge, you think Gina will be okay?
С ним всё будет в порядке, док?
Will he be O.K., Doc?
Когда ты вернешься домой, все будут благодарить только тебя за смерть Клауса.
Everyone back home will thank you once Klaus is dead.
Рекомендуем сначала прочитать ее, так все будет намного понятнее
We recommend reading it first, as it will makes things much easier to understand
Они все будут спрашивать о бутылках у меня в оффисе.
They will all ask about the bottles in my office.
С таким телом все будет сидеть идеально.
When you have a body like that, everything fits you perfectly.
- Бандо, критикуй себя - и все будет в порядке.
Bando, just criticize yourself and all will be fine.
Теперь все будет зависеть от туб, пес.
It's all about the tubas now, dog.
Ты решил, что все будет по-прежнему - Сатаниди, подлости, анекдоты?
You've decided everything will be as before-Satanidi, the meanness, the jokes?
Миссис Спатафорэ, с ним всё будет хорошо, правда.
Mrs. Spatafore, really, he's gonna be fine.
Все будет разрушено - Дороги, железная дорога, больницы.
Everything will crumble - roads, railways, hospitals.
- Все будет написано, но, кроме того, еще всем будет разъяснено на словах.
"It will be written for every one's knowledge so that all know, but also it will be clearly explained."
Доктор Рид, с нашей практикой ведь все будет хорошо?
Dr. Reed, is the practice gonna be all right?
Очевидно, что авторское право, гонорар - все будет вашим.
Obviously, the copyright, royalties, everything would be yours.