Примеры использования: вспыльчивая

Ты вспыльчивый человек.
You are a passionate man.
Отважный, решительный, вспыльчивый, буйный, он был самым добродушным из людей и самым опасным из бойцов.
Intrepid, energetic, irascible, stormy; the most cordial of men, the most formidable of combatants.
"гадкий", "странный", "пугающий", "мрачный", "вспыльчивый".
Creepy, weird, scary, gloomy, violent.
Стен, какой вспыльчивый.
Stan, how explosive.
Старик Симонс ужасно вспыльчивый, правда?
Old Symons is awfully excitable-isn't he?
По лицу Седрика было видно, что он человек прямодушный, нетерпеливый и вспыльчивый.
It appeared, indeed, from the countenance of this proprietor, that he was of a frank, but hasty and choleric temper.
Набожный, вспыльчивый алкоголик.
God-fearing, short-tempered, alcoholic.
У Моники, конечно, вспыльчивый характер, но пора было уже и обуздать его.
Monica always did have a quick temper. You'd think by now she'd have learned to control it.
Он был мягкосердечен, доброжелателен, вспыльчив, обладал блестящим даром речи и производил впечатление человека весьма незаурядного.
He was primarily soft-hearted, sweet-minded, fiery, a brilliant orator, a dynamic presence.
Ты вспыльчивый малый, да?
Kind of testy, ain't you?
Будь я человек вспыльчивый, я давно уже проткнул бы вас мечом за вашу нестерпимую трусость и глупость.
For an I had been a hasty man, I would already have put my sword through you, for your intolerable cowardice and folly.
Он так вспыльчив.
He's so hot-headed.
У вас вспыльчивая и противодействующая команда, Директор.
Your team can be hotheaded and reactionary, Director.
Бачуолтер слишком вспыльчивый.
Buchwalter's a hothead.
Рёдзи слишком вспыльчивый.
Ryoji is too quick-tempered.
Оска, которого я знаю, - самый вспыльчивый человек на свете.
The Oska I know is more passionate than anyone else.