Примеры использования: вскользь
- все
- casually
- pass
- passing
- прочие переводы
- Я слышал насчет той вязальной спицы, - заметил шериф как бы вскользь.
Правда, как-то вскользь и очень туманно.
Упоминал вскользь.
- И тут вы почувствовали себя скверно, - заметил я вскользь.
Он сказал лишь вскользь.
Ты говорила кому-нибудь о существовании этого прохода, хотя бы вскользь?
Смотрите, смотрите, когда Шелли спустится, я вскользь упомяну, что прошлой ночью бар ограбили.
You see, you see, when Shelly comes down I will casually mention that last night the bar was robbed.
В газетах и журналах - портреты Эйлин, описание ее новых туалетов; вскользь упоминается, что в Европе она была принята в кругах, близких к высшему свету.
Pictures of Aileen, her new clothes, and references to her appearance in what was hinted to be near-society on the Continent.
Я, впрочем, упоминал и прежде вскользь о настроении наших землевладельцев.
Вдруг у меня будет ребенок, - вскользь заметила Конни, как будто речь шла о новой шляпке.
Я тотчас догадался, что это и есть та самая Александра Семеновна, о которой он упомянул вскользь давеча, подманивая меня с ней познакомиться.
I guessed at once that this was the Alexandra Semyonovna to whom he had made passing allusion that morning, holding out an introduction to her as an allurement to me.
Сэр, я мог упомянуть слово "убийство" вскользь.
Мне плохо верится, что он просто вскользь признался в двойном убийстве.
А он вскользь не упомянул что-нибудь о своих неприятностях?
Мы сегодня ее уже коснулись вскользь, имея в виду торгово-экономический аспект этой проблемы.
Брошенное Каупервудом как бы вскользь замечание о "сливках общества", не желавших с ним знаться, и позабавило Мак-Кенти и польстило ему.
While he was amused by Cowperwood's casual reference to the silk stockings who were keeping him out, it appealed to him.