Примеры использования: вскользь

- Я слышал насчет той вязальной спицы, - заметил шериф как бы вскользь.
"I heard about the knitting needle," he said casually.
Правда, как-то вскользь и очень туманно.
True, only in passing and vaguely.
Упоминал вскользь.
He did mention it in passing.
- И тут вы почувствовали себя скверно, - заметил я вскользь.
"That made you feel pretty bad," I observed casually.
Он сказал лишь вскользь.
It was just in passing.
Ты говорила кому-нибудь о существовании этого прохода, хотя бы вскользь?
Have you ever mentioned the existence of the passageway to anyone, even in passing?
Смотрите, смотрите, когда Шелли спустится, я вскользь упомяну, что прошлой ночью бар ограбили.
You see, you see, when Shelly comes down I will casually mention that last night the bar was robbed.
В газетах и журналах - портреты Эйлин, описание ее новых туалетов; вскользь упоминается, что в Европе она была принята в кругах, близких к высшему свету.
Pictures of Aileen, her new clothes, and references to her appearance in what was hinted to be near-society on the Continent.
Я, впрочем, упоминал и прежде вскользь о настроении наших землевладельцев.
I've already alluded in passing to the attitude of the landowners of our province.
Вдруг у меня будет ребенок, - вскользь заметила Конни, как будто речь шла о новой шляпке.
I might have a child,' said Connie casually, as if saying she might have a new hat.
Я тотчас догадался, что это и есть та самая Александра Семеновна, о которой он упомянул вскользь давеча, подманивая меня с ней познакомиться.
I guessed at once that this was the Alexandra Semyonovna to whom he had made passing allusion that morning, holding out an introduction to her as an allurement to me.
Сэр, я мог упомянуть слово "убийство" вскользь.
Sir, I may have used the word 'murder' in passing.
Мне плохо верится, что он просто вскользь признался в двойном убийстве.
I find it hard to believe he'd just casually admit to a double homicide.
А он вскользь не упомянул что-нибудь о своих неприятностях?
He didn't mention anything that was troubling him, you know, in passing?
Мы сегодня ее уже коснулись вскользь, имея в виду торгово-экономический аспект этой проблемы.
We have mentioned it in passing today-in its trade and economic aspect.
Брошенное Каупервудом как бы вскользь замечание о "сливках общества", не желавших с ним знаться, и позабавило Мак-Кенти и польстило ему.
While he was amused by Cowperwood's casual reference to the silk stockings who were keeping him out, it appealed to him.