Примеры использования: все это в

Скотт и погонщик разглядели все это в одну секунду.
All this the two men saw in the first instant.
И все это в сочетании с его интеллектом.
All that in combination with his intelligence.
Держа все это в тайне?
By keeping this a secret?
Все это в вас из самого мелкого самолюбия.
It all comes from your petty vanity.
Но ты оставил все это в прошлом.
But you left all of that behind.
Но все это в нем как-то не уравновешено.
And these qualities are not regulated in him, somehow.
Какое счастье, что все это в прошлом.
Thank goodness we don't do that anymore.
Все это в высшей степени безнравственно.
This is grossly distasteful."
Должно быть, трудно держать все это в тайне.
Must be hard keeping all this secret.
Оставлю все это в прошлом.
Put it all in the past.
Они смотрели на все это в нерешительности.
They stared at it, irresolute.
- Все это в прошлом, Дэвид.
'That's all past, David.
- Поставьте все это в счет, - огрызнулся он.
"Put it down in the bill," snapped her visitor.
Все это в твоем воображении из моего воображения.
All in your mind or my mind.
И она изобразила все это в одном предложении.
She made both representations in one sentence.
У меня было всё это в одном парне.
I had it all on one guy.