Примеры использования: все это

- Думаю, вы единственная женщина, которая могла бы изменить все это.
"I think you are the one woman who could change all that.
Все это я уже видел.
I'd seen it all before.
Паша, Липа, Кологривовы, деньги - все это завертелось в голове у ней.
Pasha, Lipa, the Kologrivovs, money-it all started spinning in her head.
Я узнал в нем тот самый голос, который уже много дней звучал в моих ушах, и понял, что все это время я вслух разговаривал сам с собой.
And I recognized it as the voice that for many a day of late had been sounding in my ears. So I knew that all this time I'd been talking to myself.
Гарольд, ты правда думаешь, что Самаритянин решил строить все это просто по доброте душевной?
Harold, you really think Samaritan was building those things out of the goodness of its own heart?
Это недолго... Словом, вы понимаете, в чем заключается все это дело, и не будете расточать лишних шуток.
That won't take long ... In a word, you understand what this whole business consists of, and won't be lavish of any superfluous jokes.
Он взял тебя в аквариум и показал все это шоу человек-рыба для тебя.
He took you to the aquarium... and did his whole underwater fish-man show for you.
А по правде говоря, я и сам не понимал, зачем ей все это наговорил.
If you want to know the truth, I don't even know why I started all that stuff with her.
о правах ребенка; все эти доклады находятся в про-цессе рассмотрения перед их передачей в соответствующие комитеты.
report under the Convention on the Rights of the Child, all of which are in the process of review for submission to the relevant committees.
Но не все эти случаи интересны.
Not all of them are interesting.
- Не принимай все это слишком близко к сердцу, -ухмылялся Ленц. - Родиться глупым не стыдно; стыдно только умирать глупцом.
"Don't take it to heart too much, though, baby," said Lenz with a grin. "It's no shame to be born stupid. Only to die stupid."
Теперь ты понял, насколько все это серьезно
- Ha. now you know how serious this is.
- Всё это большая ошибка - документы свидетеля, видео с камеры наблюдения.
This is all a big mistake-- the witness I.D., the video surveillance.
В целом трудно сказать в настоящее время, какое влияние все это оказывает на субрегиональные организации помимо ЭКОВАС.
Overall, it is difficult at this stage to discern the impact on subregional organizations other than ECOWAS.
Всё это крыло я превращу в архив прошлых коллекций мистера Дрейка.
I'm turning this entire wing into a secure archive for Mr. Drake's previous collections.
Переходный конституционный суд зарегистрировал три апелляции, касающиеся президентских выборов, но все эти апелляции были отклонены.
The Transitional Constitutional Court registered three appeals regarding the presidential polls, all of which were rejected.