Примеры использования: все еще

Что-нибудь все еще может произойти... пневмо, аритмия, инфекция.
Anything can still happen... pneumo, arrhythmia, infection.
- А твой отец все еще служит Республике? -спросила Пилар.
"And is thy father still active in the Republic?" Pilar asked.
Хэнсон, компьютер показывает, что подозреваемый всё ещё печатает.
Hanson, the computer says the suspect's still typing.
Все ещё есть места в моем классе объявлений для ассистентов.
There's still plenty of room in my P.A. Announcements class.
Понимаешь, мои спутники всё ещё заточены в том мире.
You see, my traveling companions remain trapped in that prison world.
Работа по восстановлению все еще не закончена, и усилия в этом направлении должны продолжаться.
The work of reconstruction has not yet concluded, and efforts to that end must continue.
Я все еще думал об этом и час спустя, когда вышел из театра и обнаружил, что он дожидается меня у подъезда.
I was still thinking of it when I came out of the theatre an hour afterwards, and found him waiting for me near the door.
Вы только, с которым все еще стоит говорить.
You are the only one with whom it is still worth ... to chatter.
Мы все еще ждем передачи с двух планет в системе Нел.
We have yet to receive transmission from the two planets of Nel System.
Она смотрела на розы, и я понял, что она их почти не замечает и все еще думает о шезлонге.
She looked at the roses, but I saw that she hardly noticed them. She was still in her thoughts with the lounge deck-chair.
Всё ещё трудно поверить, что эта голубая пыльца сможет сделать летающую пыльцу.
It's still so hard to believe that this blue dust can make flying dust.
"Дамы набрасывались на все еще пуще мужчин, -уверяли они, - так напились и наелись, что как бы с ними потом чего не случилось".
"The ladies were worse than the gentlemen," they asserted, "and ate and drank enough to make themselves ill."
Хорошо, мы всё ещё можем доказать, что нулевой пациент звонил ей первый.
All right, we can still prove that Patient Zero called her first.
- Слушай, Ingles, - сказал Пабло, все еще глядя на миску с вином.
"Listen, _Ingles_," Pablo said, still looking at the wine bowl.
Если Майка всё ещё жива, они не смогут меня ни в чём обвинить.
If Mayka's still alive, they can't accuse us of anything.
И все еще есть шансы, что Снаппаматик может нам помочь.
And there's still a chance Snappamatic can help us.