Примеры использования: время кофе

У меня нет времени на кофе.
I do not have time for coffee.
- Мне следует открыть во время кофе.
-I was supposed to open it during the coffee.
Если ты собираешься прерывать мое время на кофе, ты мог бы хотя бы делать вопросы более сложными.
If you're going to interrupt my coffee time, you could at least make the questions more challenging.
Впрочем, она всегда берегла свое здоровье: ни спиртного, ни тем более кокаина или еще чего в этом же роде, а последнее время даже от кофе отказалась.
But then she always took care of herself-no liquor, no drugs, and recently she had stopped drinking coffee.
- Хорошо, в какое время подали кофе?
"Well, what time was the coffee served?"
Я оставил свой виски дома, но ведь у вас есть время для чашечки кофе?
I left my bourbon at home, but you have time for some coffee?
У нас есть время подать кофе или нет?
Have we time to serve the coffee or not?
Амелия, есть время на чашечку кофе?
Uh, Amelia, hey, got time for a cup of coffee?
Время бесплатного кофе.
Есть время на кофе?
Do you have time for a coffee?
Время для кофе.
Напряжение не ослабело и во время кофепития. После кофе Хильда сказала, что поднимается к себе.
There was tension till after coffee, when Hilda said she would go up to her room.
К тому времени, когда подавали кофе, она уже захотела стать священником.
By the time they had coffee, she wanted to be a vicar.
Знаю, что это маловероятно, но если найдете время выпить кофе, я хотела бы поблагодарить вас лично.
and I know this is a long shot, but if you're ever free for coffee, I'd love to thank you in person.
У меня было время выпить кофе, а потом...
I had time for a cup of coffee, and then...
Если у тебя есть время пялиться, значит у тебя есть время принести мне кофе, так что живее, живей, живей
if you have time to stare, you have time to get me coffee, so move, move, move.