Примеры использования: во-первых,

Во первых, у него 8 передач, и это очень много, потому что это постоянно меняет его рассудок
Firstly, it has eight gears, and that's too many because it's always changing its mind.
Это утверждение в первую очередь относится к «роботам».
This statement primarily refers to "robots."
В первый раз она отпивает кофе; чашка отходит от ее рта с красным пятном.
For the first time she takes a sip of her coffee; the cup comes away from her mouth with that red-orange color on it.
- Не может чужое государство заставить за себя воевать, - сказал Маньера. - В первом же сражении все разбегутся.
"An outside nation can't make you be a soldier," Manera said. "At the first battle you all run."
Что давали вы мне читать, когда я, в первые годы, просила вас руководить меня?
What did you give me to read when I asked you during those first years to be my guide?
Но ведь она и доктор Брукс в первой операционной прямо сейчас.
But she and Dr. Brooks are in O.R. one right now.
Во первых я бы хотел сказать, как вы замечательно выглядите, во вторых, что для меня огромное удовольствие учавствовать в этом шоу.
Firstly, may I say how lovely you're looking... and secondly, what an absolute pleasure it is to be on the show.
Но в первую очередь, как мне представляется, поздравить следует конголезский народ.
But primarily, I think, congratulations go to the Congolese people.
Во первых, его многосторонний характер придает ему более официальный статус и связывающую силу.
First, its multilateral character lends greater formality and binding power.
В широкой долине, далеко внизу, в первых солнечных лучах раннего утра он увидел городок.
In the broad valley, far below him, in the first sunlight of early morning, he saw a town.
Когда Швейка заперли в одну из бесчисленных камер в первом этаже, он нашел там общество из шести человек.
When they had locked Svejk up in one of the numerous cells on the first floor, he found six persons already assembled there.
Травматолог, в первую операционную.
Trauma surgeon to O.R. one, stat.
В первый день осени я рассчитываюсь с ним за все выполненные за последний год заказы, понимаете?
First day of autumn, I settle up for that past year, see?
Обратите внимание, что в первом списке изменился порядок объектов групповой политики.
Notice the order of Group Policy objects has changed from the first list.
"Сегодня я могу погибнуть от руки религии, -думал он, - но это будет уже не в первый раз".
Tonight I may die at the hands of religion, he thought. But it will not be the first time.
Он не выходил из здания, спал на диване в кабинете, как в первые годы существования "Знамени".
He did not leave the building. He slept on a couch in his office - as he had done in the first years of the Banner's existence.