Примеры использования: вот ты

Барби, вот ты где.
Barbie... there you are.
Вот так ты не вмешиваешься в ее дела?
This is you staying away?
- Вот тебе двадцать пять центов, - сказала она.
"Here's a quarter," she said to Walter.
- Минни, вот тебе ключ от кладовой, где спиртное.
"Minnie, here's the key to the liquor storehouse.
Вот тебе коан (загадка).
I give you this Koan (riddle).
- Сумасшедший, вот ты кто!
' That's what you are! Crazy! '-immense.
А вот ты не считал, а Рябинин считал.
You didn't count them, but Ryabinin did.
Вот тебе твой хронометр.
Here is thy chronometer."
Вот ты, например! Что ты думаешь о психоистории?
You, for instance-What do you think of psychohistory?
- Вот ты где, Ливия!
Livia, here you are.
Вот тебе и классический армейский метод.
So much for classic army technique.
Вот тебе граната, кум.
Here's your granade.
Вот так ты проводишь свободное время?
Is this how you spend liberty?
А, вот ты где, болван!
There you are, you idiot!
Вот ты где, Бут.
Here you go, Booth.
Вот тебе и опережение событий.
So much for anticipating the unforeseen!