Примеры использования: восточной

Неделей позже его полк отправили на Восточный фронт, где он и оставался до конца войны.
A week afterward his regiment had been dispatched to the Eastern Front, where he spent the remainder of the war.
Это что, Восточный Экспресс?
- What the hell is this, the Orient Express?
Юго-восточный квадрант, 2-Б.
Southeast quadrant, 2B.
Северный и восточный секторы обшарены до последнего камня.
We've scoured the northern and eastern sectors till we know every stone.
Или Восточный Экспресс.
Or the Orient Express.
Юго-восточный угол.
Southeast corner.
Он родился в штате Айова, в семье фермера, вскоре переселившегося в Восточный Орегон, и там, на золотом прииске, Элам провел свое отрочество.
He was born on an Iowa farm, and his father had emigrated to eastern Oregon, in which mining country Elam's boyhood was lived.
— А я потеряла его в Восточном экспрессе.
"And I missed him on the Orient Express."
- Так. Понимаю тебя, Ли, - сказал Самюэл. - Но предостерегаю - не дай Бог тебе пуститься в свои восточные рассуждения при Лизе.
"Yes, I can see that," said Samuel. "And Lee, let me caution you about bringing your Oriental reasoning to Liza's attention."
- Всякий раз, как меня обманет или разочарует... ветер, да еще если он восточный, я укрываюсь здесь.
"When I am deceived or disappointed in--the wind, and it's easterly, I take refuge here.
Северо-восточный округ.
Northeast division.
- Что сей сон значит? - спросил Нижерадзе, широко раскрывая свои восточные, немножко бараньи глаза. - Откуда это прелестное дитя, этот товарищ в юбке?
"What meaneth this dream?" asked Nijeradze, opening wide his oriental, somewhat sheepish eyes. "Whence this beauteous child, this comrade in a petticoat?"
Значит, малютки Джел... Я и сам подозревал... что они в... о господи, ну, конечно, ветер восточный! -повторил мистер Джарндис.
And so the little Jell --I had my doubts about 'em--are in a--oh, Lord, yes, it's easterly!" said Mr. Jarndyce.
Северо-восточная гавань?
The northeast harbor area?
Лиза Меркалова была худая брюнетка с восточным ленивым типом лица и прелестными, неизъяснимыми, как все говорили, глазами.
Liza Merkalova was a thin brunette, with an Oriental, languid type of face, and--as everyone used to say--exquisite enigmatic eyes.
Да, на северно-восточном курсе, с ровным климатом,
Yes, on a north-easterly course in an equable climate,