Примеры использования: восстано

Другие могут восстать.
Others will revolt.
А может быть, вы вернулись к своей прежней идее, что восстанут и свергнут нас пролетарии или рабы?
Or perhaps you have returned to your old idea that the proletarians or the slaves will arise and overthrow us.
Ни один отец в Англии не обращался с сыном более великодушно, и это не помешало неблагодарному восстать против отца.
No father in all England could have behaved more generously to a son, who had rebelled against him wickedly.
Просто восстать из мёртвых?
Just come back from the dead?
Сатана пожрал его душу и заставил восстать против Господа.
He was devoured by Satan to scheme against God.
Мои проповеди - сущее безумие, о боже мой, что за безумие! Я должен был восстать и, не щадя жизни своей, призывать к покаянию, к покаянию!..
I preached acceptable folly--my God, what folly!--when I should have stood up, though I died for it, and called upon them to repent-repent! . . .
Он был прощен в тот же миг, как восстал против Господа.
He was forgiven in the very moment of his rebellion.
Тамб Итам, восстав из мертвых, увидел, как Корнелиус бегает по берегу, между трупами и угасающими кострами.
Tamb' Itam, after arising from amongst the dead, saw the Nazarene running up and down the shore amongst the corpses and the expiring fires.
Он может снова восстать.
He may rise again.
Тогда люди должны восстать и истребить своих угнетателей.
Well, then the people should rise up and slaughter their oppressors!
Восстала из мертвых.
Back from the dead.
Мы можем восстать друг против друга.
We could turn against each other.
"Но на третий день он восстал из мёртвых..."
The third day, He rose from the dead.
Я в гроб сойду и в третий день восстану,
"I shall go to the grave, and on the third day rise,
В 52 году до н.э. галлы решили восстать против римлян.
In 52 B.C., the Gauls decided to revolt against Roman rule.
Пришло время восстать и захватить власть в свои лапы.
Time for us to rise up together and take over.