Примеры использования: воскликнуть

- Нет! - воскликнул Монтэг в отчаянии.
"No!" cried Montag helplessly.
Никогда не поверю, что кто-то из нас замешан в преступлении, гневно воскликнул доктор Лайднер.
Dr Leidner cried out violently, I do not believe for one minute that any member of my expedition is implicated in this crime!
В гражданском мире, вы можете восклицать на коллегу, вы можете дать кому-то пощечину.
In the civilian world, you might shout at a colleague, you might give someone a slap.
Капуа снова воскликнет твоё имя.
Capua cheers your name once more.
- Почему нельзя? - воскликнул Нейтли.
'Why not?' exclaimed Nately.
Прежде, чем я низверг его, парень воскликнул, "стой!
Right before I brought it down he shouted, "wait!
(толпа радостно восклицает)
(crowd cheering )
- Боже мой! - воскликнул Холмс.
"A dog!" said Holmes.
- Дядя?! - воскликнула Джастина - Ты же знаешь, бабушка, чужих мы дядями не называем.
"Uncle!" exclaimed Justine.
Подумать только! воскликнула я.
Well! I said.
Если бы они проснулись утром, то воскликнули бы: "Гляньте на это!"
If they got up in the morning, they'd go, "Look at that!"
- Смотрите! - воскликнул вдруг Монтэг.
"Look!" cried Montag.
- Браво! - воскликнул Пуаро.
"Bravo!" said Poirot.
Уверен, будь мы сейчас в церкви, вы бы все воскликнули "Аминь!"
And I bet if we were in church right now, I'd get a big "amen."
- Марс! - воскликнул штурман Люстиг.
"Mars!" cried Navigator Lustig.
Когда я думаю о доброте Иисуса и обо всем, что Он для меня сделал, моя душа восклицает: "Аллилуйя!"
When I think of the goodness of Jesus and all that He's done for me, my soul shouts out, "Hallelujah."