Примеры использования: вообще то

Ну, вообще то эти заповеди обе запрещают один и тот же тип поведения.
Well, actually these two both prohibit the same kind of behavior.
Вообще-то, выстрелы последовали в 12:27.
Well, the shots happened at 12:27.
Вообще-то, парень из доставки был весьма соблазнительный.
Actually, it was rather a dishy delivery man.
Закупки не по моей части, вообще-то.
Well, purchasing is not my department, actually.
Вообще-то, у меня есть актёрский опыт.
In fact I have done a little acting.
Вообще-то я до прошлого года не мог нырять с моста.
I actually couldn't dive off the bridge until last year.
Но вообще-то, произносится как Доктор Кейн.
But it's actually pronounced doctor kane.
Вообще то, там было четыре кекса, сэр.
Actually, there were four cupcakes, sir.
Как и облако, вообще-то.
Like a cloud in fact!
Вообще-то я в городе, чтобы купить одну картину.
I'm actually in the city buying a painting.
О, вообще-то он позади Р39.
Oh, it's actually behind R39.
Вообще то, мне нужно много шариков.
Actually, I would like many balloons.
Вообще-то Семь сестер, но видно только шесть.
Well, Seven Sisters, but you can only see six.
Вообще-то это наш гениальный бухгалтер Эдгар.
Actually, it was our genius bookkeeper, Edgar.
Вообще-то, мистер Харви, меня дома ждут.
Well, actually, Mr. Harvey, I have to get home.
Вообще-то, у них планы на вас.
In fact they have plans for you.