Примеры использования: возмутительно

Богатейший процент нации продолжает возмутительно обогащаться за счет остальных 99 процентов.
The wealthiest 1% of the nation continues to profit outrageously at the expense of the 99%.
И идея допрашивать его без присутствия его адвоката - возмутительная профессиональная ошибка.
And the idea that you would question him without an attorney present is a shocking professional lapse.
В одно утро пронеслась по всему городу весть об одном безобразном и возмутительном кощунстве.
One morning the news of a hideous and revolting sacrilege was all over the town.
- Это возмутительно! - вопил продавец. - Я не хочу летать!
"This is ridiculous!" he howled. "I don't want to fly!
- Стыдитесь, гражданин! - вмешалась кассирша, наблюдавшая за этой возмутительной сценой, благо посетителей, кроме Вольки с Хоттабычем, в павильоне не было.
"Shame on you!" the cashier said. She was the only witness of the disgraceful scene, for there was no one besides Volka and Hottabych in the cafe.
У нас пять возмутительно пышных ванн, которые я могу подготовить для вас в мгновение ока.
We have five outrageously decadent baths that I can prepare for you at a moment's notice.
Возмутительно, не так ли?
Scandalous, isn't it?
Конечно, ей приходили возмутительные письма.
Sure, she'd get some disturbing letters.
Очень возмутительный вывод.
The very implication is outrageous.
Или это слишком возмутительно?
Or is that too scandalous?
Возможно - это самый возмутительный способ из тех, которыми ты меня будил.
This might be the most disturbing way you've ever woken me up.
Да! Это возмутительно! Это.., это оскорбление!
I agree. It is an outrage an insult
Pardon, mon ami , но ведь это... возмутительная щепетильность.
Pardon, mon ami, but this is . . . revolting punctiliousness.
- Но это же возмутительно! - воскликнул я.
"But this is outrageous!" I said.
Здесь я очутился свидетелем сцены возмутительной: бедную женщину обманывали в глаза, а я ничего не мог сделать.
There I was the witness of a revolting scene: the poor woman was deceived to her face, and I could do nothing.
Это возмутительно, ваша честь.
This is ridiculous, Your Honor.