Примеры использования: внутрення
- все
- internal
- domestic
- interior
- inner
- inward
- inside
- inland
- indoor
- intrinsic
- home
- the
- homeland
- courtyard
- the house
- internally
- organ
- прочие переводы
Грубо говоря, это внутренний таймфрейм советника.
Он нисколько не походил и на общину бернардинок Малого Пикпюса, внутреннюю жизнь которой мы только что описали.
It was also totally different from the Bernardines of the Petit-Picpus, whose interior we have just shown.
В них был тот же странный внутренний покой, который исходил от всего его существа. И ей так захотелось взять сейчас его руку и крепко сжать.
It seemed so still, like him, with a curious inward stillness that made her want to clutch it, as if she could not reach it.
Их решающая схватка произошла при Данноуре на Внутреннем Японском море 24 апреля в 1185 году.
Their decisive encounter occurred at Dannoura in the Japanese Inland Sea on April 24 in the year 1 185.
Вы знаете, что означает слово "внутренний"?
Спальни здесь все одинаковые в каждой окно и дверь, выходящие во внутренний двор.
Обыщите внутренний двор!
У меня было внутреннее кровотечение.
Я представляю консорциум с многосторонними интересами в частном секторе, как внутренний, так и международный.
I represent a consortium with diversified interests in the private sector, both domestic and international.
Внутренний голос Питера Темплтона уже подсказал ему, в чем заключалась проблема Джорджа.
Аттикус полез во внутренний карман и достал какой-то конверт, потом из жилетного кармана вынул самопишущую ручку.
Atticus was reaching into the inside pocket of his coat. He drew out an envelope, then reached into his vest pocket and unclipped his fountain pen.
Главной особенностью тюрьмы является блок из нескольких камер, образующих внутренний двор, при этом будка охранника сделана из стекла.
The main feature of the prison was a unit consisting of a number of cells located around an indoor yard, with a guard booth made of glass.
Они посылали письма министру внутренних дел, и от этого не было никакого толку.
Это министерство внутренней безопасности.
Внутренний телефон тоже там, если вам понадобится поговорить с миссис Дэнверс.
The house telephone is also there, should you wish to speak to Mrs Danvers.'
Они вынимают внутренние органы.