Примеры использования: виток
- все
- coil
- spiral
- turn
- round
- revolution
- прочие переводы
На одну руку у него был надет виток проволоки, у кисти другой висели на ремешке плоскогубцы.
И те, кто не могут сделать это, выбывают, пока вы не выявите победителя, который достиг максимальной длины стоек и сделает полный виток в 360 градусов.
All those who can't do it drop out until you've got a winner who's got the longest arm setting and has done a complete 360 degree turn.
Скорость вращения в центрифуге с центральной осью должна составлять четыре витка в секунду.
Нам надо избежать нового ядерного витка, и нам нельзя вернуться к временам холодной войны.
Как и предполагалось, у перевертыша наблюдается виток Рекуэрдо.
Один виток отрежу.
Но их увеличение приведет к новому витку перепроизводства, а, значит, и к новому витку ценовой войны.
But their increase will lead to a new round of overproduction, and, therefore, to a new round of price war.
После этого он сделал еще один виток и разбился возле Торричелли, явно пытаясь совершить посадку, так как его дюзы заработали перед самым крушением.
He made one orbit after that and crashed near Torricelli, apparently in attempt to land, for his jets fired just before crash.
Более того, «денежный голод» может спровоцировать новый виток спада в экономике.
Более того, «денежный голод» может спровоцировать и новый виток спада в экономике.
Вообще-то я всего лишь использовал гипердрайв, чтобы создать виток энергии.
Сейчас мы наблюдаем новый виток эскалации конфликта, в котором участвуют обе стороны.
Now we are witnessing a new round of escalation of the conflict, in which both parties are participating.
— По нашему мнению, основная причина роста биткоина – очередной виток напряжений в торговой войне США и Китая.
- In our opinion, the main reason for the growth of bitcoin is another round of tensions in the trade war between the USA and China.
Следует ли ждать нового витка снижения курса рубля в январе следующего года?
Это не механическое проведение временной границы, которая приведет к очередному витку в этом конфликте.
It is not a mechanical drawing of a temporary line that will end up being a recipe for another round of conflict.
Но слишком хорошо она знала эту ниточку, чтобы отмотать первый виток: сказать родным, сказать товарищам по работе.
But she knew the road too well to take the first step along it: to tell her relatives, to tell her colleagues.