Примеры использования: викторианский

Любой стиль, который ты хочешь... современный, викторианский...
Any style you want... modern, victorian...
Письменным столом Мэри Карсон служило уродливое бюро в истинно викторианском стиле, на нем стоял телефон; Фиа подошла, презрительно щелкнула по мрачному темному дереву.
Mary Carson' desk was a Victorian hideousness; Fee walked to it and the phone which stood upon it, flicking its gloomy wood contemptuously.
С чисто викторианской вежливостью.
Always in the third person - so Victorian and polite.
Викторианский особняк, 2 этажа.
Ooh, a 2-story victorian mansion.
У нас есть прекрасно обновленный викторианский городской дом.
I've got a beautifully converted Victorian townhouse.
Викторианский, конец второй половины 18 века.
It's Victorian, mid to late 18th century.
Ты что, приехал полюбоваться нашей изысканной викторианской архитектурой?
Admiring our genteel Victorian architecture?
И все же шкатулка была произведение искусства, удивительная выдумка викторианских ценителей комфорта, хотя и было в ней что-то чудовищное.
The thing was wonderfully made and contrived, excellent craftsmanship of the Victorian order. But somehow it was monstrous.
И даже не готический викторианский.
Not even Victorian Gothic.
Мисс Уильямс придала последнему слову самое викторианское значение.
Miss Williams contrived to put into that last word a wholly Victorian significance.
Они не того размера, они не викторианские и они не подходят.
They're not the right size, they're not Victorian and they don't go.
О, да, это прекрасно обновленный викторианский городской дом.
Oh, yes, it's a beautifully converted Victorian townhouse.
Это Викторианский бисквит.
It's Victoria sponge.
Орсатти взял серебряный кофейник и налил кофе в тончайшую китайскую чашечку, расписанную в викторианском стиле, и вернулся за покерный стол.
Orsatti reached for the silver coffee urn at his side, poured coffee into a Victoria-patterned Herend-china cup, and sat down at the poker table.
Таких добродетельных викторианских особ шокировать нелегко.
You can't really shock a sweet mid-Victorian.
- Один из столпов Викторианской эпохи.
"He was one of the Great Victorians.