Примеры использования: видения

- Это не ваш корабль, - ответило видение.
"This isn't your ship," said the vision.
И в польской красивой столице Варшаве было видно видение: Генрик Сенкевич стал в облаке и ядовито ухмыльнулся.
There were strange sights, too, in Poland's fair capital of Warsaw: high on his plinth Henryk Sienkiewicz smiled with grim satisfaction.
Милое, нежное видение, прильнувшее ко мне сейчас, ты так же улетишь, как улетели твои сестры; но поцелуй меня перед тем, как улететь, обними меня, Джен!
Gentle, soft dream, nestling in my arms now, you will fly, too, as your sisters have all fled before you: but kiss me before you go-embrace me, Jane."
"Мы рады приобрести этот уникальный фильм у Джо Хана, мы считаем его режиссером с уникальным видением", - сказал Эван Крук. -
"We are delighted to have acquired this unique film from Joe Hahn, who we think is a visionary director," said Evan Crooke.
Очки ночного видения?
У меня было видение.
I just saw a vision.
На его видение Вселенной повлияли трудности его родителей во времена апартеида.
His radical view of the cosmos was influenced by his parents' struggles during apartheid.
Простите за грубость, но это видение ФБР.
I'm sorry to be so blunt, but that's the FBI perspective.
Но у него еще было и видение собственной смерти.
But he also had a view of his own death.
Полагаю, у меня несколько другое видение ситуации.
I guess I just have a different perspective.
Два других чертёжника запарывали работу при одной мысли, что такое жуткое видение может появиться у них за спиной.
The two other draftsmen botched their work from the mere thought of such an apparition standing behind them.
Но видение не исчезало.
The image stuck.
Возникавшее перед ним видение было неизмеримо реальнее, чем все листы ватмана, само бюро, заказы.
The thing he saw was so much more real than the reality of paper, office and commission.
Он закрыл глаза и нажал на веки пальцами, чтобы прогнать неотвязное видение.
He shut his eyes and pressed his fingers against them, trying to squeeze out the vision that kept recurring.
- Великолепное, потрясающее видение... -пробормотал мистер Тоуд, не трогаясь с места.
'Glorious, stirring sight!' murmured Toad, never offering to move.
Его мозг чувствовал боль в шее и создал видение, объясняющее её.
His brain felt the pain in his neck and created the dream to explain it.