Примеры использования: взгляните на

- Взгляните на вывеску "ГОРЯЧИЕ СОСИСКИ СЭМА"!
"Look at that sign. SAM'S HOT DOGS!
И женщин тоже.- Он быстро взглянул на Дорс.
And women too." He glanced quickly at Dors.
Мы только что встретились, но взгляни на это.
We just met, but look.
Доктор, пожалуйста, взгляните на этого малого.
Doctor, please examine this kid.
"Сейчас мы можем взглянуть на те семь лет, что Андреас был в группе.
"We can look back at seven great years together with Andreas.
Взглянуть на Джереми Норфа?
Look into Jeremy North?
Он умер, и вы должны пойти взглянуть на него.
He is dead, and you must come and see him.
Мистер Шерман, взгляните на меня.
Mr. Sherman, take a look at me.
Дайте-ка мне взглянуть на эту штуку, сэр.
Let me see that thing if you will, sir."
Взгляните на этот пупок!
Take a look at this belly button!
- Он рассеянно взглянул на Шейлу.
He looked vaguely at Sheila Webb.
Идите взгляните на это, Док
Come check this out, doc.
Могу я взглянуть на вашу сумку?
Can I look in your purse?
Взгляните на это дело с чисто научной точки зрения.
Look at the matter purely from the scientific point of view.
Гребер взглянул на патефон.
Graeber glanced at the gramophone.
Эй, детектив, взгляни на это!
Hey, Detective, have a look!