Примеры использования: вечность

Они производили впечатление людей, запертых в клетку, в которой им суждено провести вместе вечность, превратившись со временем в ледышек.
They gave the impression of two people trapped together for eternity, frozen in time.
Если мы начнем драку, то она будет длиться вечность.
If we start fighting, it'll just go on for infinity!
И я буду там, лицом к лицу с Вечностью.
There I'll be, finally face to face with the Eternal.
Уже целую вечность я защищаю честь наших предков.
I have been protecting the honour of my ancestors for aeons.
У нее уже целую вечность не было такого приключения.
Such an adventure had not happened to her for ages.
Сколько времени он так простоял, я не знаю, но для самого Эдмунда это тянулось целую вечность.
How long this really lasted I don't know, but it seemed to Edmund to last for hours.
Добро пожаловать на шоу "Вечность".
Welcome to "Everlasting."
Я не испытываю ни жажды вечности, ни особого уважения к человеческому роду, - стоит только посмотреть, что из него сделал бог!
I am not afflicted with a mania for perpetuity, nor have I a great veneration for human nature, such as God has made it.
Добро пожаловать в шоу "Вечность"!
Welcome to "Everlasting."
Солнце потухнет - всё равно нельзя, вечность-то -длинней.
I won't be allowed back even after the sun goes out. Perpetuity is longer.'
Представь себе тысячелетия умноженные ... на вечность в бесконечной степени.
Just think of millenniums multiplied by eons... compounded by time without end.
Мы даём этим безликим людям место в вечности.
We're giving these faceless people immortality.
Ей казалось, что она простояла целую вечность. Стало сводить и левую ногу.
It seemed to Tracy she had been standing there a lifetime. The leg muscles in her left leg were beginning to cramp.
Быть может, когда откинут голубой заслон дня, человеку дозволено заглянуть в вечность?
That the blue lid of day was lifted, a man permitted glimpses of eternity?
Я вижу звезды, дальние миры, саму Временную Воронку и всю вечность.
I can see the stars, the worlds beyond, the Vortex of Time itself and the whole of infinity.
Это целая вечность в мире ПО.
That's eons in the software game.