Примеры использования: ветряные

Как насчёт того, когда вы выходите на маленькой лодке в ветряный день?
How about when you're out on a small boat on a windy day?
Я тебе говорил, что мистер Гамильтон построит нам ветряные мельницы? Отсюда будет видно, как они крутятся.
Did I tell you? Mr. Hamilton is going to put up windmills, and we'll be able to see them turning from here."
Вы когда-нибудь выходили на маленькой лодке, в ветряный день, с волнами, раскачиваясь взад и вперед, пытаясь соблюдать равновесие?
You ever been out on a little boat, windy day, rough waters rocking back and forth, trying to keep your balance in a little boat?
Мистер Траск просит меня пробурить ему несколько колодцев и, может быть, построить заодно ветряные мельницы и крытые резервуары для воды.
He wants me to bore four or five wells for him, and maybe put windmills and storage tanks."
- холодный, ветряный день.
- ...cold, windy day.
И все же странное чувство долга заставляло его бодрствовать и вести обреченную битву - хотя он знал, что воюет с ветряными мельницами.
And yet a peculiar, twisted sense of duty forced him to remain awake and continue the lost battle to the end-even though it were only a battle with windmills.
В очень ветряную погоду.
Like, on really windy days.
Их уже не терзала тоска по акру плодородной земли и по блестящему на солнце плугу, по семенам и по ветряной мельнице, помахивающей крыльями.
They had no more the stomach-tearing lust for a rich acre and a shining blade to plow it, for seed and a windmill beating its wings in the air.
Ветряная оспа.
Chicken pox.
Крутились десятки ветряных двигателей.
Dozens of wind motors were turning.
У ней скарлатина, а может, ветряная оспа или еще какая поганая хворь. Кто живет в чистоте, такой гадостью не хворает.
She has scarlet fever, or chicken-pox, or some horrible disease that clean people do not get.'
Зелёные полы его фрака летели за ним, как крылья ветряной мельницы.
The green flaps of his frock coat waved in the wind like the arms of a windmill.
Первые жёны - как ветряная оспа.
First wives are like chicken pox.
Ветряная, солнечная, гидроэлектрическая.
Wind, solar, hydroelectric.
Мы должны сделать заявление что Тедди слег с ветряной оспой
We need to put out a blanket statement that Teddy's come down with chicken pox
О, они запутали мои ветряные колокольчики.
Oh, they've tangled up my wind chimes.