Примеры использования: ветеринар

Он, чёрт возьми, лучший ветеринар в этих краях.
He's the best darn veterinarian in these parts.
Но Визгун легко объяснил им, что ветеринар в Уиллингдоне поставит Боксера на ноги быстрее и успешнее, чем это удастся сделать на ферме.
However, Squealer easily convinced them that the veterinary surgeon in Willingdon could treat Boxer's case more satisfactorily than could be done on the farm.
Ты сразу потеряла меня, сказав "ветеринар".
You lost me at "veterinarian."
Угадай, какой неизвестный ветеринар будет играть в крикет в Августовский понедельник.
Guess which unknown veterinary surgeon is playing cricket on August Monday.
- А мой - ветеринар.
' My father's a vet.'
Нет, он ветеринар.
No, he's a veterinarian.
Здесь гостит также достопочтенный Боб Стейблс, который умеет изготовить конскую примочку не хуже ветеринара и стреляет лучше, чем многие егери.
There is likewise the Honourable Bob Stables, who can make warm mashes with the skill of a veterinary surgeon and is a better shot than most gamekeepers.
Попугай со стыда, что остался бесхвостый, расхворался, а ветеринар его доконал порошками.
And this parrot, out of the shame of being tailless, fell ill, and the vet finished it off with some powders.
"Ты, видно, ветеринар, а не людской доктор.
' You must be a vet, not a doctor.
Вот что я скажу вам, ветеринарам - не цените себя слишком дешево.
I'll say this for you veterinaries - you don't undercharge a man.
- Он был ветеринар.
'He was a vet.
У него есть медицинские знания о животных, но он не ветеринар.
He has medical knowledge of animals, but he's not a veterinarian.
Родилась Джулия на Джерси, где ее отец, уроженец этого острова, практиковал в качестве ветеринара.
She was born in Jersey, where her father, a native of that island, practised as a veterinary surgeon.
- На военной службе меня осматривал один ветеринар, и кончилось все очень хорошо.
'When I was in the army a vet examined me and it didn't turn out at all badly.'
Нет, я - ветеринар.
No, I'm a veterinarian.
Я доктор, а не ветеринар, Мамочка.
I'm a doctor, not a veterinarian, Mother.