Примеры использования: вело
- все
- lead
- conduct
- carry
- wage
- perform
- keep
- hold
- maintain
- guide
- drive
- run
- take
- go
- live
- act
- fight
- pursue
- prosecute
- work
- handle
- прочие переводы
Меня все равно как собаку придется вести.
Да дело было, конечно, не в виде его, как и не в аккуратном дипломе мединститута, а в том, что ни одной операции он не мог вести, не загубя.
Of course it was not his appearance that mattered, or the neatly inscribed certificate he had received from medical college, it was that he could not carry out a single operation without bungling it.
Он будет не в состоянии вести церемонию, а у Её Высочества не будет иного выбора, как попросить меня.
When he is unable to perform the ceremony, her serene highness will have no choice but to ask me to step in.
И, кроме того, должен вам сказать, что я вообще не склонен вести какие-либо секретные переговоры с глазу на глаз ни с вами, ни с вашими агентами.
Мне необходимо иметь запас времени, иначе я не обещаю вести вашу компанию, да еще по дороге охотиться за индюками.
Мы оба патриоты. А загвоздка в том, что каждый из нас имеет свои собственные идеи по поводу того, как вести вперед страну, которую мы так горячо любим.
Но это не метод вести дела, Говард.
Им хочется выглядеть, говорить, одеваться и вести себя в точности, как все остальные.
Капеллан поспешил подняться. Отойдя от Йоссариана, он примирительно кивнул головой и пообещал вести себя с подобающей осторожностью.
The chaplain rose quickly and edged away from Yossarian's bed, and then nodded with a conciliating smile and promised to conduct himself with appropriate caution.
- Нет, не вижу, - сухо возразил Каупервуд. - И, кроме того, кампанию можно вести и так и этак.
"No, I don't," replied Cowperwood, succinctly, "and, anyhow, there are ways and ways of waging a public campaign.
Вести отчетность по такому огромному имению, как Дрохеда, - работа нешуточная.
Keeping the books of a station as large as Drogheda was a full-time job.
Мы будем вести передачу.
- Через два часа зайдет солнце, - сказал он. - Мне не хотелось бы вести машину в темноте.
- Можешь вести меня к столу, Падрик.
- Нет, пожалуй, я не хочу вести растительный образ жизни, - печально сказал майор Дэнби.
'I guess I don't want to live like a vegetable, then,' said Major Danby with a smile of sad resignation.
И Диана, и Рейчел оказались жертвами одной и той же войны. Той войны, которую Уильям Пикеринг поклялся вести вечно.